プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 1,739
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Can I extend the deadline until next week? 締め切りを来週まで延期できますか? can I 〜 ? は、カジュアルなニュアンスの「〜できますか?」「〜してもいいですか?」などの意味を表す表現になります。また、extend は「(物理的な意味で)伸ばす」「(期日などを)延ばす」などの意味を表す動詞です。 ※ deadline は「死線」という意味の名詞ですが、「締め切り」「期限」「納期」などの意味で使われる表現になります。 I'm sorry, but can I extend the deadline until next week? (申し訳ないのですが、締め切りを来週まで延期できますか?) May I postpone the deadline until next week? 締め切りを来週まで延期できますか? may I 〜 ? も「〜できますか?」という意味を表す表現ですが、こちらはかなり丁寧なニュアンスになります。また、postpone も「延ばす」「延期する」などの意味を表す動詞になります。 About the design, may I postpone the deadline until next week? (デザインに関してですが、締め切りを来週まで延期できますか?)

続きを読む

0 291
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I would like to use this design as a reference. このデザインを参考にしたい。 would like to は、丁寧なニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現になります。また、reference は「参考」「参照」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「参照する」「言及する」などの意味も表せます。 If you are okay, I would like to use this design as a reference. (もし問題なければ、このデザインを参考にしたい。) I wanna refer to this design. このデザインを参考にしたい。 want to(wanna は want to を略したスラング表現です)は、直接的なニュアンスの「〜したい」を表す表現になります。また、refer to 〜 で「〜を参考にする」という意味を表せます。 Anyway, I wanna refer to this design. (とにかく、このデザインを参考にしたい。)

続きを読む

1 1,009
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

pulled muscle 肉離れ pulled muscle は、直訳すると「引っ張られた筋肉」という意味になりますが、「肉離れ」という意味を表す表現になります。また、pull a muscle で「肉離れする」という意味を表せます。 When I was dancing, I pulled a muscle in my thigh. (踊っていて、腿が肉離れしました。) muscle strain 肉離れ strain は「緊張」「張り」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「緊張させる」「引っ張る」などの意味も表せます。 He missed the game with a muscle strain. (彼は肉離れにより、試合を欠場した。)

続きを読む

0 239
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

That stamp looks strange, right? そのスタンプ、変じゃない? stamp は「スタンド」「ハンコ」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「スタンプを押す」「踏みつける」などの意味を表せます。また、look は「(意識して)見る」という意味を表す動詞ですが、「〜に見える」という意味も表せます。 ※ strange は「変な」「奇妙な」などの意味を表す形容詞です。 That stamp looks strange, right? What character is it? (そのスタンプ、変じゃない?何のキャラクターなの?) That stamp looks weird, right? そのスタンプ、変じゃない? weird も「変な」という意味を表す形容詞ですが、こちらは「不気味な」というようなニュアンスがあり、strange と比べて、ネガティブなニュアンスが強めです。 That stamp looks weird, right? Why are you using it? (そのスタンプ、変じゃない?何でそれ使ってるの?)

続きを読む

0 625
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Don't interrupt. 割り込まないでよ。 don't + 動詞の原形で「〜しないで」という意味を表せます。(丁寧なニュアンスの please don't 〜 という形もよく使われます。)また、interrupt は「割り込む」「邪魔する」「妨害する」などの意味を表す動詞になります。 What the hell are you doing? Don't interrupt. (何やってんの?割り込まないでよ。) ※what the hell 〜 とすると、相手を非難するようなニュアンスを表現できます。 Don't break into the line. 割り込まないでよ。 break into 〜は「〜に踏み込む」「〜に侵入する」などの意味を表す表現ですが、「〜に割り込む」という意味も表せます。 No way, don't break into the line. (ありえない、割り込まないでよ。) ※no way は「ありえない」「とんでもない」などの意味を表すスラング表現です。

続きを読む