プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 448
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「必死で走った」は英語では ran desperately や ran frantically などで表現することができます。 My dog ​​ran away yesterday, so I ran desperately to catch him. It was really hard. (昨日、飼い犬が脱走したから、捕まえるために、必死に走ったよ。本当に大変だった。) ※ちなみ run は「走る」という意味の他にも、「経営する」や「実行する」などいろいろな使い方をすることができる言葉になります。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 208
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

日本の慣用句「肘鉄砲を食らう」は英語では be turned down や be refused などで表現することができると思います。 I mustered up the courage to ask her out on a date yesterday, but I was turned down. (昨日、勇気を振り絞って、彼女をデートに誘ったのに、肘鉄砲を食らわされたよ。) ※ muster up courage(勇気を振り絞って、意を決して、など) ※ちなみに turn down は「拒否する」「拒絶する」といった意味の他にも、「音量を下げる」というような意味でも使われます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 311
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「肘でぐりぐりする」は英語では press and rub with one's elbow や press and turn with one's elbow などで表現することができると思います。 My father's shoulders are quite stiff, so if I press and rub them with my elbow, it's just the right amount of strength. (父の肩はかなり凝っているので、肘で肩をぐりぐりするとちょうどいい力加減になる。) ※ちなみに press は「押す」という意味ですが、ニュアンス的には「押しつける」という感じになります。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 310
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「美容院ジプシー(難民) 」は英語では wanderer of the beauty salon や drifter of the beauty salon などで表現することができるかなと思います。 Since the hairdresser in charge of me suddenly quit, I'm a wanderer of the beauty salon. (お願いしていた美容師さんが突然やめてしまってから、美容院ジプシーなんだ。) ※ちなみに、gypsy(ジプシー)という表現は、差別用語と捉えられるため、近年では roma(ロマ)と表現されます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 267
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「美味しい料理に舌鼓」は英語では smack my lips in delicious food や enjoy the taste of delicious dishes などで表現することができる思います。 To smack my lips in delicious food at my favorite restaurant. This is what I look forward to on holiday. (お気に入りのレストランで、美味しい料理に舌鼓。これが私は休日の楽しみなの。) ※ちなみに smack は「舌鼓」というような意味の他にも、「ひっぱたく」というような意味も表せます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む