asuさん
2024/03/07 10:00
〇〇の末裔 を英語で教えて!
歴史メディアで使う「〇〇の末裔」は英語でなんというのですか?
回答
・distant descendant of ◯◯
上記が「◯◯の末裔」という表現です。
descendant は「子孫」という意味です。自分の子供からずっと先の子孫まで全てを含むので、以下のような訳は成立します。
例
My son is my descendant.
うちの息子は私の子孫です。
descendant だけでも文脈から「末裔」と訳されることがありますが「末裔」は「かなりの昔から続く家系の末の世代」という意味ですから、以下のような訳は成立しません。
例
My son is my descendant.
うちの息子は私の末裔です。
distant は「遠い」という意味の形容詞なので、これを付けると「末裔」というニュアンスを強調できます。
例
He is said to be a distant descendant of Minamoto clan.
彼は源氏の末裔だと言われている。
回答
・〇〇's descendants
・be descended from 〇〇
〇〇's descendants
〇〇の末裔
descendant は「末裔」「子孫」などの意味を表す名詞ですが、「弟子」という意味で使われることもあります。
It's still kept by 〇〇's descendants.
(それは現在でも、〇〇の末裔によって保管されています。)
be descended from 〇〇
〇〇の末裔
descend は「降りる」「下がる」などの意味を表す動詞ですが、「(血筋等が)引き継がれる」という意味も表せます。
I don't know the details, but it sounds like he is descended from 〇〇.
(詳しくは知らないけど、彼は〇〇の末裔らしい。)