toshiro

toshiroさん

2024/08/01 10:00

残念ながら胃がんの末期です を英語で教えて!

病院で、患者さんに「残念ながら胃がんの末期です」と言いたいです。

0 10
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/05 19:02

回答

・Unfortunately, you have terminal stomach cancer.
・Unfortunately, you have end-stage stomach cancer.

Unfortunately, you have terminal stomach cancer.
残念ながら胃がんの末期です。

unfortunately は「残念ながら」「不運にも」「あいにく」などの意味を表す副詞になります。また、terminal は「終点」や「終点の」などの意味を表す表現ですが、「末期の」という意味も表せます。

Unfortunately, you have terminal stomach cancer. We can’t give surgery on you.
(残念ながら胃がんの末期です。手術はできません。)

Unfortunately, you have end-stage stomach cancer.
残念ながら胃がんの末期です。

end-stage も「末期の」という意味を表す形容詞になります。

Unfortunately, you have end-stage stomach cancer, but there is hope.
(残念ながら胃がんの末期です、ただ希望はあります。)

役に立った
PV10
シェア
ポスト