Spencer

Spencerさん

Spencerさん

残念ながら今お答えすることはできません を英語で教えて!

2023/08/08 12:00

質問に即答できないので、「残念ながら今お答えすることはできません」と言いたいです。

hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/17 00:00

回答

・Unfortunately, I cannot answer that right now.
・Regrettably, I'm unable to provide an answer at this time.
・I'm sorry, but I'm not in a position to answer that at the moment.

Unfortunately, I cannot answer that right now. I'll get back to you as soon as I can.
「残念ながら、今すぐお答えすることはできません。できるだけ早くお返事します。」

「残念ながら、今はその質問に答えられません」というフレーズは、あなたが質問に対する答えを知らないか、今すぐに答えられない状況を指しています。具体的な理由は明らかにされていませんが、一時的な制約や情報が不足していることなどが考えられます。このフレーズは、プロフェッショナルな会話やフォーマルなシチュエーションでよく使われます。

Sorry for the inconvenience, but I'm afraid I can't provide an answer at this time.
「ご迷惑をおかけして申し訳ありませんが、残念ながら現時点でお答えすることはできません。」

I'm sorry, but I'm not in a position to answer that at the moment.
申し訳ありませんが、現時点ではその質問に答える立場にありません。

「Regrettably, I'm unable to provide an answer at this time.」はもっと正式な状況や、遺憾を強調したいときに使います。「I'm sorry, but I'm not in a position to answer that at the moment.」はもっと日常的な会話や、自身の立場や能力が理由で答えられないときに使います。後者は少し謙虚な表現で、相手に誤解を与えないようにするためにも使われます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/16 12:40

回答

・Unfortunately, I can’t answer it now.
・Unfortunately, I’m unable to reply it now.

Unfortunately, I can’t answer it now.
残念ながら今お答えすることはできません。

unfortunately は「残念ながら」「あいにく」などの意味を表す副詞になります。また、answer は「答え」「回答」「返事」などの意味を表す名詞ですが、動詞としては「答える」「返答する」などの意味を表現できます。

Unfortunately, I can’t answer it now. I will contact you later.
(残念ながら今お答えすることはできません。後でご連絡いたします。)

Unfortunately, I’m unable to reply it now.
残念ながら今お答えすることはできません。

「できない」は、can't で表現されることが多いのですが、(固いニュアンスにはなりますが)be unable to を使って表現することもできます。また、reply は「返信」「応答」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「答える」という意味も表現できます。(answer より固いニュアンスになります。)

Unfortunately, I’m unable to reply it now because it concerns him.
(それは彼に関することなので、残念ながら今お答えすることはできません。)

0 431
役に立った
PV431
シェア
ツイート