Mizuno Keita

Mizuno Keitaさん

Mizuno Keitaさん

残念ながら手遅れです を英語で教えて!

2024/08/01 10:00

胃がんだと宣告するときに「残念ながら手遅れです」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/05 15:53

回答

・Unfortunately, it's too late.
・Regrettably, it's too late.

Unfortunately, it's too late.
残念ながら手遅れです。

unfortunately は「残念ながら」「不運にも」「あいにく」などの意味を表す副詞になります。また、too は「あまりにも」「余分に」や「〜もまた」などの意味を表す副詞です。
※ late は「遅い」「遅れて」などの意味を表す形容詞ですが、「最近の」「直近の」などの意味も表せます。

Unfortunately, it's too late. We can't give surgery.
(残念ながら手遅れです。手術はできません。)

Regrettably, it's too late.
残念ながら手遅れです。

regrettably も「残念ながら」という意味を表す副詞ですが、unfortunately と比べて、固いニュアンスになります。

Regrettably, it's too late. Please give up.
(残念ながら手遅れです。諦めなさい。)

0 0
役に立った
PV0
シェア
ツイート