プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 258
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「悲しみを誘う」は英語では evoke sorrow や sorrowful などを使って表現することができると思います。 Incidents and accidents involving small children evoke sorrow because they can’t be thought of as someone else's problem. (小さな子供にかかわる事件や事故は他人事とは思えないので、悲しみを誘います。) ※ちなみに sorrowful 会話の中でというよりは、文章の中でよく使われる表現だと思います。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 848
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「悲しみの中にいる」は英語では be still grieving や be in the sadness などで表現することができると思います。 It's been two years since he passed away but she's still grieving. (彼が亡くなってから、もう2年経つけど、彼女はまだ悲しみの中にいるんです。) ※ちなみに grieve の場合は「深く悲しむ」というニュアンスの表現になるので、親しいなどが亡くなった悲しみなどに対してよく使われます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 289
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「悲しみに沈む」は英語では grieve や abandon oneself to grief などで表現することができると思います。 After hearing from my parents that our dog had passed away, I was grieving for several days. (両親から愛犬が亡くなったと聞いてから、数日間悲しみに沈んでいました。) ※「悲しい」の表現では sad などもありますが、grieve や grief の場合は「深い悲しみ」を表せます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 574
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「悲しまないで」は英語では Don't be sad! や Don't feel sad! などで表現することができます。 Don't be sad! I won't give up until the end! I will see another doctor. (悲しまないで!最後まであきらめないから!別のお医者様にも診てもらうよ。) ※ give up(あきらめる、やめる、など) ※ちなみに sad は「悲しい」という意味を表す代表的な表現だと思いますが、unhappy も「悲しい」の意味でよく使われます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 266
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「彼女ほど絵の上手な人は誰もいない」は英語では No one draws better than she does. や Nobody draws better than she does. などで表現することができます。 No one draws better than she does. She should definitely become a painter. (彼女ほど絵の上手な人は誰もいない。彼女絶対に、画家になるべきだ。) ※ definitely(絶対に、明確に、など) ※ちなみに nobody は no one より多少カジュアルな表現になります。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む