プロフィール
ゲームをコンプリートしたので、「ついに敵を全滅させた!」を英語で表すには、 I beat all opponents.と言えます。 このopponent ですが、敵という意味になります。 the opponent at the next match is Ken. けんが、今度の試合の相手です。 【わたしpoint】 beat up で打ち負かすという意味もありますし、 気合いを入れると言ったニュアンスもあります。 句動詞は様々ありますので、一つずつ覚えていきましょう。 参考にしていただけますと幸いです。
カラオケで歌い始めを間違えたので、「前奏を聞いてから歌い始めるんだった」を英語で表してみましょう。 I just notice that I should sing the song after hearing the introduction. 前奏を聞いてから歌い始めるんだった 前奏を英語で表すと、 "introduction" という言葉かと思います。日本語でもイントロと言いますよね。 自己紹介は英語で表すと、 introduce です。 紛らわしいですね。 しっかり覚えておきましょう。 参考までに
カフェで、友達に「当時あの事件はものすごいゴシップだったよね?」と英語で表してみましょう。 この【ゴシップ】は英語で、gossip です。 発音としては、ガシップに近い感じに思います。 Was it a big gossip that we saw the incident in the past ??? 英語ドラマにゴシップガールがありますね。 そのスペルや単語は一緒ですね。意味合いとして、 注目されるや、騒ぎになると言ったニュアンスでしょうか。 参考になりますと幸いです。 ご質問ありがとうございます。
ご質問ありがとうございます。カプセルホテルも世界中で日本だけですね。 カプセルホテルを英語で言いたいそんなときには、【pod hotel】と表現してみましょう。 細かく仕切られたスペースが積み重なった形式のホテル「カプセルホテル」は 英語ではあまり通じない和製英語でしたが、 実はカプセルホテルは1979年に大阪で作られた日本発祥の宿泊施設で、 元々英語では[pod hotel]という言葉でカプセルホテルの事を表現していたそうです。 Kapselは、もしかしたら通じるかもしれませんが、 pod と表してみましょう。 参考に