maikaさん
2023/02/13 10:00
懐中電灯 を英語で教えて!
キャンプでも、家庭でも一家に一台以上?必要な「懐中電灯」は英語でなんというのですか?
回答
・Flashlight
・Torch
・Pocket light
Don't forget to pack the flashlight for our camping trip.
「キャンプに行く時にフラッシュライトを忘れないでね。」
フラッシュライトは、通常、暗闇で視界を確保するために使用される携帯用の照明器具で、「懐中電灯」とも訳されます。電源停止やキャンプ、夜間の散歩、地下室や屋根裏部屋など光が届きにくい場所での作業など、明かりが必要なシチュエーションで使えます。また、非常時の備えとしても保管されていることが多く、地震や台風などの災害時にも活用されます。近年ではスマートフォンにフラッシュライト機能が搭載されているため、手軽に利用できるようになりました。
英語で「懐中電灯」は Torch と言います。
I always keep a pocket light handy when I go camping.
キャンプに行くときはいつもポケットライトを手元に置いています。
"Torch"と"Pocket light"は主に地域差によって使い分けられます。イギリス英語では懐中電灯を"torch"と言いますが、アメリカ英語では"flashlight"と呼びます。"Pocket light"は一般的には小型の懐中電灯を指しますが、特定の地域やコンテクストでは"torch"や"flashlight"と同義として使われることもあります。したがって、これらの語の使い分けは主に話し手の地域や状況によります。
回答
・flashlight
キャンプでも、家庭でも一家に一台以上?必要な「懐中電灯」を英語で表してみましょう。
「懐中電灯」は英語では「flashlight」に相当します。
でも、英語圏によって言い方が異なります。
アメリカでは「懐中電灯」は「flashlight」と言います。
アメリカ以外の英語圏では「懐中電灯」は「torch」と表現するみたいです。
わたしは、カナダにいましたので、
このflashlight の方が聞き馴染みがあります。
地域によって違いがありますので
その地方でも表現をしてみるといいと思います。
参考になりますと幸いです。