プロフィール
いちごを煮詰めて手作りジャムをたくさん作ったので、 「瓶詰めして、ご近所さんに配ろうと思います」を英語で言いますと I'm going to bottle it up and give it to my neighbors. "瓶詰めする" は "bottle up" と言い、手作りジャムやソースなどを瓶に詰めることを表します。 "配る" は "give out" や "distribute" などが使われますが、 この場合は "give it to my neighbors" で、ご近所さんに直接渡すことを表現しています!!! 参考にしてみてください。
小さい頃からすぐ風邪を引いたり熱を出すので、「病気にかかりやすい体質です」と英語で、 I have a tendency to catch illnesses easily. I am susceptible to getting sick easily. "tendency"は、ある傾向があることを示し、 "susceptible"は、ある物質や状況に影響を受けやすいという意味があります。 これらの表現を用いて、自分が病気にかかりやすいということを説明することができます。 参考にしてくださると嬉しいです。
「見舞い客がいない昨今、3度の病院食が1日の楽しみです」を英語で訳してみましょう。 With no visitors allowed, these days the three meals at the hospital are the highlight of my day. この英語の文では、「visitors allowed」が「見舞い客が許される」という意味の逆説的な表現となっています。 このビジターは、日本でも使われますね。 「highlight」は「最も素晴らしい、最も楽しい、最も重要なもの」という意味があり、 文中の「the highlight of my day」は「私の1日のハイライト(最も楽しい時間)」という意味で使われています。 参考にしてみてください!!
面接試験では非常に表情が固く感じられたで使う「表情が固い」は英語で "stiff expression"や"frozen expression"と表現することができます。 これらの表現は、相手とのコミュニケーションがスムーズにいかない状況で使われます!! you got your stiff expression when you did an interview with my boss. あなたは面接をしているときに、こわばった顔をしてますよ。 こんな感じに表すことができます。 参考にしてみてください。
「白いTシャツが黄ばんでるから漂白しなきゃ」を英語で言うと、 「I need to bleach my white T-shirt because it's turned yellow.」と言います。 「I need to ~」は、「私は~する必要がある」という意味で、 「bleach」は漂白する、という意味の動詞です。 また、「my white T-shirt」は、「私の白いTシャツ」という意味になります。 「because it's turned yellow」は、「それが黄ばんでしまったから」という理由を表しています。 参考にしてください!