プロフィール

役に立った数 :24
回答数 :3,307
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!SHO(しょう)です。
みなさんから頂いた質問に、頑張って答えていきます。
僕も英語は始めた際は、初心者からです。
とにかく、聞いて、使って、真似する。
この繰り返しをすることが英語上達の鍵です!!

小さい頃からすぐ風邪を引いたり熱を出すので、「病気にかかりやすい体質です」と英語で、 I have a tendency to catch illnesses easily. I am susceptible to getting sick easily. "tendency"は、ある傾向があることを示し、 "susceptible"は、ある物質や状況に影響を受けやすいという意味があります。 これらの表現を用いて、自分が病気にかかりやすいということを説明することができます。 参考にしてくださると嬉しいです。

「見舞い客がいない昨今、3度の病院食が1日の楽しみです」を英語で訳してみましょう。 With no visitors allowed, these days the three meals at the hospital are the highlight of my day. この英語の文では、「visitors allowed」が「見舞い客が許される」という意味の逆説的な表現となっています。 このビジターは、日本でも使われますね。 「highlight」は「最も素晴らしい、最も楽しい、最も重要なもの」という意味があり、 文中の「the highlight of my day」は「私の1日のハイライト(最も楽しい時間)」という意味で使われています。 参考にしてみてください!!

面接試験では非常に表情が固く感じられたで使う「表情が固い」は英語で "stiff expression"や"frozen expression"と表現することができます。 これらの表現は、相手とのコミュニケーションがスムーズにいかない状況で使われます!! you got your stiff expression when you did an interview with my boss. あなたは面接をしているときに、こわばった顔をしてますよ。 こんな感じに表すことができます。 参考にしてみてください。

「白いTシャツが黄ばんでるから漂白しなきゃ」を英語で言うと、 「I need to bleach my white T-shirt because it's turned yellow.」と言います。 「I need to ~」は、「私は~する必要がある」という意味で、 「bleach」は漂白する、という意味の動詞です。 また、「my white T-shirt」は、「私の白いTシャツ」という意味になります。 「because it's turned yellow」は、「それが黄ばんでしまったから」という理由を表しています。 参考にしてください!

「私は筆不精なので、なかなか返事がかけないでいます」と英語で言いますと、 I am not good at writing letters, so it takes me a while to reply. "筆不精"は英語では"not good at writing"や"not good at correspondence"と表現することができます。 また、"返事がかけないでいます"は"it takes me a while to reply"と表現することができます。 To不定詞の用法を使って表してます。 この文法は本当に日常会話で使います。