プロフィール

役に立った数 :24
回答数 :3,307
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!SHO(しょう)です。
みなさんから頂いた質問に、頑張って答えていきます。
僕も英語は始めた際は、初心者からです。
とにかく、聞いて、使って、真似する。
この繰り返しをすることが英語上達の鍵です!!

英語でのプレゼンがあるので、英語の先生に「プレゼン資料の文章を添削してもらえませんか?」と英語にすると、 「Could you please proofread the text of my presentation materials?」と言います。 この場合、proofreadは文章の誤りを訂正することを意味し、 presentation materialsはプレゼン資料を指します。 プレゼンテーションは、日本ではプレゼンと訳されますが、 海外ではそんな使い方はしませんので、ご注意ください!!! 参考になりますと幸いです。

サッカーの試合で負けた時にチームメイトの一人が負けた責任を押し付けてきたので、 「責任を転嫁しないで」と言うと、 Don't shift the blame. Don't shift the blame on others for losing the game. We all played as a team and we all need to take responsibility for the outcome. 試合に負けた責任を他人に転嫁するな。 私たちはチームとしてプレーしたのだから、全員がその結果に責任を持たなければならない

出産子育てで生活が変わったので、「出産育児を転機に生活スタイルが大きく変わった」と英語では I had a big lifestyle change due to giving birth and raising a child. 「出産子育てにより生活スタイルが大きく変わった」 わたし的には、ターニングポイントはすごくいい言い回しだと思います。 「Turning point」とは、ある出来事や状況が、それまでの人生や物事の進展に大きな変化をもたらすことを指します!!! 参考にしていただけましたら幸いです!!

「旦那様がお風呂に入れてくれるの?」と驚かれたので、 「我が家では赤ちゃんをお風呂に入れるのは夫の役目なの」と言いたい場合には We have a rule in our house that giving the baby a bath is my husband's job. ruleはルールや規則、jobは仕事や役割を意味します。 また、「夫の役目」というのは my husband's job で表現されています。 規則なの。役目なの。決まりきったことには、ルールで表現してみましょう。 参考にしていただきますと幸いです。

お出かけ用とは別にいつも身につけるアクセサリーがあるので、「私の普段使いのネックレスです」と英語で I usually wear this necklace for everyday use. "necklace"は「ネックレス」になります。 日本で普段使う単語だと思いますが、スペルはこうなるんですね。 I like wearing my necklace especially for our party !!! わたしはネックレスをすることが好きです。特にパーティーの時にはいいですね。 参考になりますと幸いです。