プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 896
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

この場合だと「harassment」(ハラスメント)と言うと良いでしょう。 日本でもセクハラ、パワハラ、モラハラ、など色々使われますが、 このハラはハラスメントの略で、英語でも「harassment」といい、同じ意味で使われます。 使い方例としては 「Let's consider how we can make our harassment-free environment in our office」 (意味:オフィスで嫌がらせをなくす方法について考えましょう) このようにいうことができますね。

続きを読む

0 2,285
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

嫌な臭いは英語で言う方法はいくつかありますが、 今回は「awful smell」と言う言い方を紹介します。 臭いは「smell」(スメール)と言う意味でメジャーな単語ですが、 awful(オーフル)は「ひどい」と言う意味で 聞いたこともない人も多いでしょう。 ただ、ネイティブはよく使う単語なので覚えておくと良いでしょう。 使い方例としては 「Where is the awful smell come from? your mouth?」 (意味:どこからこの酷い臭いがきてるの? あなたの口?) このようにいうことができますね。

続きを読む

0 2,995
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「罪悪感」は日本語では「罪悪感を感じるよ」と言いますが、 英語ではあまりそういう言い方はしません。 あえて言おうとすれば「I havea sense of guilt」ということはできます。 sense of guiltで「罪悪感」という意味です。 でも、普通はこういう言い回しはせずに 「feel guilty」(フィールギルティー)と言います。 使い方例としては 「I feel guilty that I ditched school today」 (意味:今日学校をサボってしまって罪悪感感じるよ) このようにいうことができますね。

続きを読む

0 4,743
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

英語で建前のことを「public stance」(パブリックスタンス)と言います。 public(パブリック)は「公的な」 stance(スタンス)は「スタンス」「姿勢」という意味です。 使い方例としては 「My public stance and personal opinion is different」 (意味:私の建前と個人的な意見は別だよ) このようにいうことができます。 ちなみに本音は英語で「honest opinion」ということができますが、 英語では「talk honestly」(本音で話す)というフレーズの方が実際使われやすいですね。

続きを読む

0 3,674
Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

検査結果は英語で「get test results」と言えます。 get(ゲット)は「得る」 test result(テストリザルト)は 「検査結果」と言う意味です。 使い方例としては 「I got a PCR test result. it was positive, so I need to stay in my home for 7 days」 (意味:PCR検査の結果出たよ。 結果、陽性だったから、7日間自宅療養しなきゃ) このようにいうことができます。 ちなみに、陰性は negative というので合わせて覚えておきましょう。

続きを読む