hatakeyamaさん
2022/09/26 10:00
検査結果がでる を英語で教えて!
抗がん剤治療の効果を調べた検査結果がでたので「検査結果が出ました。」と言いたいです。
回答
・The test results come out.
・The test results are released.
・The test results become available.
The test results have come out for the chemotherapy treatment's effectiveness.
抗がん剤治療の効果を調べた検査結果が出ました。
「The test results come out.」は「試験結果が出る」という意味で、主に医療の文脈や学業の文脈で使われます。例えば、以前に行った血液検査の結果がやっと出た、または大学入試の結果が発表された場合などに使用します。その結果が良好であることを期待したり、その結果を心配したりする状況で使うことが多い表現です。
The test results are released regarding the effects of the chemotherapy.
「化学療法の効果についての検査結果が出ました。」
The test results become available after examining the effect of your chemotherapy treatment.
あなたの抗がん剤治療の効果を調べた検査結果が出ました。
"The test results are released"という表現はテスト結果が正式に公開された、または発表されたという意味で、学校や機関が結果を公表したときなどに使います。
一方、"The test results become available"は結果が利用可能になった、つまりアクセスできるようになったことを示します。医療のコンテキストでよく使われ、パーソナルなオンラインアカウントで結果を確認できるようになった場合などに適用されます。
回答
・get test results
検査結果は英語で「get test results」と言えます。
get(ゲット)は「得る」
test result(テストリザルト)は
「検査結果」と言う意味です。
使い方例としては
「I got a PCR test result. it was positive, so I need to stay in my home for 7 days」
(意味:PCR検査の結果出たよ。 結果、陽性だったから、7日間自宅療養しなきゃ)
このようにいうことができます。
ちなみに、陰性は negative というので合わせて覚えておきましょう。