プロフィール
役に立った数 :198
回答数 :4,916
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
英語で「新境地をひらく」は "break new ground" や "open up new horizons" と表現できます。 break(ブレイク)は 「壊す、分ける」という意味ですが、ここでは「開く」という意味で使われています。 new(ニュー)は 「新しい」という意味です。 ground(グラウンド)は 「土地、領域」という意味です。 open up(オープン アップ)は 「開く、拓く」という意味です。 horizons(ホライズンズ)は 「地平線、視野、分野」という意味です。 使い方例としては 「By learning this new skill, I can break new ground in my career.」 (意味:この新しいスキルを学ぶことで、キャリアの新境地を開くことができる。) または、 「Exploring this new technology will open up new horizons for our company.」 (意味:この新しい技術を探求することで、私たちの会社に新しい分野が開かれる。) このように表現することができます。
英語で「新しいケータイ、買って!」は "Buy me a new cell phone, please!" と表現できます。 buy(バイ)は 「買う」という意味です。 me(ミー)は 「私に」という意味です。 new(ニュー)は 「新しい」という意味です。 cell phone(セルフォン)は 「ケータイ、携帯電話」という意味です。 please(プリーズ)は 「お願い」という意味で、丁寧さを表します。 使い方例としては 「Mom, Dad, buy me a new cell phone, please!」 (意味:お母さん、お父さん、新しいケータイ買ってよ!) このように表現することができます。
英語で「心拍数が上がる」は "heart rate increases" または "heart rate goes up"。 そして「心拍数が下がる」は "heart rate decreases" または "heart rate goes down" と表現できます。 heart rate(ハート レイト)は 「心拍数」という意味です。 increases(インクリーシズ)は 「上がる」という意味です。 goes up(ゴーズ アップ)も 「上がる」という意味です。 decreases(デクリーシズ)は 「下がる」という意味です。 goes down(ゴーズ ダウン)も 「下がる」という意味です。 使い方例としては 「My heart rate increases when I exercise.」 (意味:運動すると心拍数が上がる。) 「My heart rate decreases when I relax.」 (意味:リラックスすると心拍数が下がる。) このように表現することができます。
英語で「心当たりのないメール」は "unexpected email" や "unfamiliar email" と表現できます。 unexpected(アンエクスペクテッド)は 「予期しない、心当たりのない」という意味です。 unfamiliar(アンファミリア)は 「見知らぬ、不慣れな」という意味です。 使い方例としては 「Don't open any unexpected or unfamiliar emails.」 (意味:心当たりのないメールは開かないように。) このように表現することができます。
日本