hagiwara mio

hagiwara mioさん

hagiwara mioさん

心霊スポット を英語で教えて!

2023/04/13 22:00

幽霊が出ると噂されている場所などを指す時に「心霊スポット」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/22 00:00

回答

・Haunted place
・Ghostly Location
・Paranormal Hotspot

幽霊が出ると噂されている場所は「haunted place」と呼ばれます。

「Haunted place」は「幽霊が出る場所」や「心霊スポット」という意味で、主にホラーやスリラーなどのジャンルで使われます。廃墟、古い城、病院、学校など、亡くなった人々の霊が未だに存在すると言われる場所を指すことが多いです。語り手が語る恐怖体験や、心霊体験のエピソードの中で使われることが多く、特にハロウィンの時期や、幽霊話をする際に使います。

英語では、幽霊が出ると噂されている場所を「haunted places」または「ghostly locations」と言います。

英語では、幽霊が出ると噂されている場所を「Paranormal Hotspot」と呼びます。

"Ghostly Location"と"Paranormal Hotspot"は共に超常現象が起こるとされる場所を指す言葉ですが、ニュアンスには違いがあります。

"Ghostly Location"は、その名の通り、幽霊が出るとされる場所を指します。主に古い建物や墓地など、特定の霊が関連付けられていることが多いです。

一方、"Paranormal Hotspot"はより広範で、UFOの目撃情報が多い場所や予知夢が頻繁に起こる地域など、幽霊だけでなく、様々な超常現象が報告されている場所を指します。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/19 11:08

回答

・haunted place
・haunted location

英語で「心霊スポット」は "haunted place"
または "haunted location" と表現できます。

haunted(ホーンテッド)は
「幽霊が出る」という意味です。
place(プレイス)は
「場所」という意味です。
location(ロケーション)も
「場所」という意味です。

使い方例としては
「I've heard that there's a haunted place nearby.」
(意味:近くに心霊スポットがあると聞いた。)

このように表現することができます。

0 494
役に立った
PV494
シェア
ツイート