プロフィール
Chiharu
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :18
回答数 :3,326
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はChiiです。現在、トルコに住んでおり、異文化の中で英語を教えています。この国際的な経験は、私の指導方法に多様性と深みをもたらしています。
私の英語習得の旅は、アルゼンチンでの留学から始まりました。そこでの体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の困難と可能性を深く理解させてくれました。異文化の中での学びは、私の指導に対するアプローチに大きな影響を与えています。
英検では、最上級の資格を保持しており、これは私の英語の理解度と表現力の高さを示しています。また、IELTSではスコア7.5を達成しており、アカデミックな英語および国際的なコミュニケーションスキルにおいて私の能力を示しています。
皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話能力の向上まで、私は皆さんの疑問に対して実践的な助言を提供し、サポートします。私の経験と専門知識を活用して、皆さんの英語学習をサポートします。英語を通じて世界を広げる旅を一緒に楽しみましょう!
We have an annual potato digging field trip in October, with parents' accompaniment. 10月には保護者同伴の毎年恒例の芋ほり遠足があります。 「ポテト掘りのフィールドトリップ」は、学校や団体が教育目的や体験学習の一環として、農場や農地を訪れ、実際にジャガイモを掘る活動を指します。このようなフィールドトリップは、一般的に子供たちが自然と触れ合い、食物がどのように生産されているかを理解する貴重な機会となります。また、自分で掘ったジャガイモを使って料理を作るなど、食育の一環としても行われることがあります。親子で参加するイベントとしてもよく企画されます。 We have an annual potato picking excursion in October for parents and children. 毎年10月には保護者同伴の芋ほり遠足があります。 We have an annual Potato Harvesting Adventure in October, accompanied by guardians. 毎年10月には保護者同伴の芋ほり遠足があります。 Potato picking excursionは、友人や家族とのカジュアルなアウトドア活動を指すことが多いです。一方、Potato harvesting adventureは、よりエキサイティングで挑戦的な体験を期待している場合に使われます。例えば、大量のジャガイモを掘り起こすための競争や、新しい農業技術を学ぶための教育的な冒険などです。Adventureが含まれているため、何か未知の要素や驚きがあることを示唆しています。
In English, you would call the hole in the fence for the dog a doggy door or pet door. 英語では、犬が出入りするための塀の穴を「doggy door」または「pet door」と言います。 ドッグアジリティは、飼い主(ハンドラー)が声や手の動きで犬を誘導し、さまざまな障害物を正確に素早くクリアさせるドッグスポーツです。コミュニケーション能力と犬の敏捷性が問われ、競技として行われることが多いです。公園や犬の訓練所、ドッグショーなどで見ることができます。犬種を問わず、犬との絆を深めるのに最適なアクティビティです。 In English, the hole in a fence or a gate that allows a dog to go in and out is called a doggy door or pet door. 英語では、犬が出入りするための塀やゲートにある穴を「doggy door」または「pet door」と言います。 In English, we call it a doggy door or pet door. 英語では、「doggy door」または「pet door」と言います。 Dog Obstacle Courseは、犬がジャンプ、クローリング、バランスなどのさまざまな物理的技能を鍛えるためのコースを指します。これは主に犬のアジリティトレーニングで使用され、犬の身体能力と訓練性を高めます。 一方、Dog Tunnel Trainingは、犬がトンネルを通過する訓練を指します。これは特にアジリティトレーニングの一部で、犬が恐怖心を克服し、新しい環境に適応する能力を鍛えるのに役立ちます。 つまり、これらの用語は主に犬の訓練状況において使い分けられ、それぞれ異なる訓練の目的とスキルを強調します。
In this company, I belong to the general staff, not to the special positions. この会社では、私は特別職ではなく一般職に所属しています。 「General staff」は、一般的に大規模な組織や企業、特に軍隊で使われる用語で、幅広い職務や専門知識を持つスタッフの集団を指します。最高指導者の補佐を行い、戦略的な意思決定や計画立案に関与する役割を持つことが多いです。また、大規模なプロジェクトやイベントの際にも「一般スタッフ」や「全体を統括するスタッフ」といった意味で使われることがあります。使用シチュエーションとしては、組織の運営状況を説明する際や、人事配置、業務分担を話す際などが考えられます。 We usually refer to non-specialized jobs as regular staff positions. 私たちは通常、専門的でない仕事を「一般職」と呼んでいます。これは英語ではregular staffと言います。 In English, we would say ordinary staff as the opposite of special staff. 英語では、「特別職」の対義語として「一般職」は「ordinary staff」と言います。 Regular staffは通常、組織の正社員やフルタイムのスタッフを指します。彼らは一定のスケジュールで働き、会社の主要な業務を担当します。一方、Ordinary staffは特別な権限や地位を持たない、一般的なスタッフを指します。この言葉は、管理職やエグゼクティブなどの特別な役職に対して、一般の従業員を区別するために使われます。
I've been waiting for this moment my entire lifetime. 「この瞬間を一生涯待っていました。」 「A lifetime」は「一生」という意味で、特定の人物の生涯全体を指す表現です。何かが非常に長い時間を要する、あるいは人生の一部を大きく占めるときに使われます。また、一生に一度だけ、または滅多に起こらない出来事を表すのにも使われます。例えば、「彼は彼女と一生を共に過ごすつもりだ」や、「一生で一度しか起こらないチャンス」などのように使います。 In English, when you want to express the concept of a lifetime from birth to death, you can say for life. 英語では、誕生から死までの「一生涯」を表現したいとき、「for life」と言います。 Throughout one's life, there are many challenges and opportunities. 一生の間に、多くの挑戦と機会がある。 For lifeは生涯全体を指すだけでなく、永続性や終身のコミットメントを強調します。例えば、「He's a fan for life」では、その人がそのチームのファンであり続けることを強調しています。 一方、Throughout one's lifeは時間の経過に伴う変化や成長を強調します。人生のさまざまな段階や期間で経験したことを指すことが多いです。例えば、「He learned many lessons throughout his life」では、その人が生涯にわたり多くの教訓を得たことを示しています。
This is a road once traveled. 「これはいつか通った道です。」 「A road once traveled」は、直訳すると「かつて旅した道」を意味します。これは、過去に経験したこと、取り組んだこと、または通過した困難な状況を象徴的に表現するために使われます。また、それが人生の一部であることを示し、その経験から学んだ教訓や得た知識が現在の自分を形成していることを示しています。この表現は、特に自己反省や回顧、または過去の経験について話す際に使用されます。 This is a path once taken. これは以前通った道です。 This is a route once journeyed. 「これは以前に通ったことのある道です。」 A path once takenとA route once journeyedの両方とも、過去に通った道や経験した経路を指す表現です。しかし、pathはより個人的な、または物理的な道を指すことが多く、散歩道や山道などをイメージさせます。一方、routeはより計画的で一般的な経路を指し、通勤路や旅行のルートなどをイメージさせます。そのため、日常的な使い方の違いは、pathがより個人的な体験や物理的な道の経験を強調し、routeがより一般的な経路の経験を強調するという点にあります。