プロフィール
「指定の口座に振り込む」ですが、 Transfer / send X to a designated account のように表せます。どちらも同様に使うことができます。 Ex) Please transfer the participation fee for camping to the school's designated account. キャンプへの参加料金を学校指定の口座に振り込んでください。 → transfer 金額 to 〜: 「(金額)を〜へ振り込む」 → the participation fee: 「参加料金(費)」 → designate: 「指示する、選定する」 Ex) I would like you to send the camp fee to the account designated by the school. キャンプへの参加料金を学校指定の口座に振り込んでいただきたいです。 → send も「送る」という意味ですので、このような「振り込む、送金する」際に使えます。 → camp fee: 「キャンプへの参加費」…こちらの表現でもかまいません。
「子どもに声を上げないように言った」ですが、 told a child not to raise one’s voice. Said to a kid that one shouldn’t be noisy. と表しました。 「声を出す」の表し方はいろいろとありますので、一例を以下のように記載しましたのでご確認ください。 Ex) I told my child not to raise his / her voice. 子どもにら声を上げないように言った。 → told not to 不定詞: 「(不定詞)しないように言った」 → raise one’s voice: 「大声を出す」 Ex) I said to my kid that he / she shouldn’t be noisy. 子どもに騒がしくしない(声を上げない)ように言った。 → kid は「子ども」のカジュアルな言い方です。 → say + to 人 that S V. : 「S が V するよう人に言う」 → be noisy: (声や音を出して)騒がしくする
「思いつく人いる?」という表現にはいろいろな言い方が考えられますが、 Can you think of anyone 〜? Who would you like to 〜? などを挙げてみました。 以下で文の構造などをご確認ください。 Ex) Can you think of anyone who would be suitable for a project leader? プロジェクトリーダーにふさわしい人で誰か思いつく? → Can you think of anyone? : 「誰か思いつきますか?」 → who would be … が関係代名詞として続いています。 → suitable for 〜: 〜にふさわしい、適している Ex) Who would you like to be a project leader? 誰にプロジェクトリーダーになってほしいですか? → 1つ目の例文に対し、「誰が〜になってほしいですか(≒誰が思いつきますか?)」という意味の文です。
仕方がありません」は様々に表現できますが、一例として、 It can’t be helped. Out of control などと表現できます。 “ It can’t be helped. “は、「どうすることもできない状況」などに対して、” out of control “: 「選択肢がないような状況」で使う表現として挙げました。 Ex) I wish I could have negotiated better the other day, but it can’t be helped. 先日の交渉でもう少しうまくできていればよかったのですが、もうそれは仕方がありません。 → I wish I could have 過去完了形: 「〜だったら〜だったのに(でも実際は〜だった)」…仮定法過去完了形を使い表しています。 Ex) The prices of everything are increasing higher and higher. It's out of our control. 物の値段がますます上がってきているが、それは仕方がありません(私たちの手に負えません)。 → higher and higher(比較級and 比較級): ますます〜だ
「仕事の後にまた」は、 See you after work. See you then. などと表せます。 Ex) I’ll head towards the restaurant after finishing my errands. See you after work. 用事を済ませてからお店に向かうよ。仕事の後にまた(会おう)。 → head towards 〜: 「〜へ向かう」 → errand: 「用事」 → after work: 「仕事の後に」 ご質問は「また(会おう)」ということなので、” see you after work. “としています。 Ex) See you then. 「その時にまた会おう。」 → then: 「その時に」 お互いがこれから会う予定がすでに決まっている時に使える表現です。ご質問のように仕事の後に会うことがすでに話し手同士で明らかであれば、” after work “を入れなくとも通じます。