プロフィール
回答を一気に見ると混乱しがちな表現が並んでいますが、どれも「1日おきに」を表すことができます。 Every other dayは直訳すると「毎日の別の日」のようになり理解が難しいですが、これはそのままで「1日おきに」と覚えてしまいましょう。 Every second dayは、序数(ここではsecond)を使った表現です。 Secondがありややこしいですが、「2日目が来る毎に」という意味で「1日おきに」となります。 序数を使う場合、それ以降の名詞は単数形(この場合はday)となります。 Every two daysは「2日毎」、つまり「1日おきに」となります。日本語でもなかなか混乱しますね。 この場合はdaysのように複数形となりますのでご注意ください。 ご参考いただければ幸いです。
Onlineを使った他の言葉には、例えばOnline shopping(オンラインショッピング)などがありますよね。 これと同じような成り立ちになります。 オンライン英会話は基本的にマンツーマン形式でレッスンが行われることが多いかと思います。 Lessonという単語は、一般的に個人での習い事や学習を示します。 そのため、個人の意味合いをより引き出すLessonを使い回答としました。 Lessonに似たような言葉でClassがあるかと思いますが、基本的にClassは一定数あるいは集団で行われる習い事や学習を指すことが多くなっています。 ご参考いただければ幸いです。
Evenと聞いて思い浮かぶものとして、まず「〜でさえ、〜すら」という意味の副詞的用法があるかと思いますが、それ以外にも様々な意味や使い方があります。 中でも上記の回答例は形容詞として使われており、「同一の、対等の、互角の」などを意味します。 そのため、「おあいこ」を表すにはEvenが使え、自分たちは対等な立場になったということを表すことができます。 Now, we're even. やられたことをやり返したりする過程などをいろいろと経た後、上記のようにNowをつけて使うこともあります。 ご参考いただければ幸いです。
えんがわはヒラメやカレイのヒレを動かす部分にあたるとのことです。 そのため、Flounderが「ヒラメ、カレイ」を指し、Finが「ヒレ」にあたり「えんがわ」となります。 Ex) As you may already know, tuna is very popular but my favourite sushi is flounder fin. (おそらく知ってると思うけど、ツナがとても人気なの。でも私のお気に入りはえんがわなんだよね。) Flounder fin? I've never heard of it. Umm.. Ok, I’ll try. I'll have the same. (えんがわ?聞いたことないな。うーん…じゃあ試してみるか。同じのにするよ。) ご参考いただければ幸いです。
他の方から気遣ってもらえるとうれしいですよね。 なのでそのような時は、感謝の気持ちを一緒に伝えると良いでしょう。 日本人同士の場合ですと謙遜したり申し訳なさを表現することが多いですが、それらが目立ちすぎるとかえって不自然になってしまう可能性もあります。 その点に注意しながらぜひ上記を使ってみてください。 Ex) Let me treat you to coffee today. (今日コーヒーおごらせて。) Oh really? That's so nice of you. Thank you! (え、いいの?親切にありがとう!) ご参考いただければ幸いです。