kamataさん
2020/09/02 00:00
えっ?いいの? を英語で教えて!
友達から何かをもらう時や、何かしてくれるという時に、いつも言ってしまいますが、英語では何と言いますか。
回答
・Really? Are you sure?
・Are you serious?
Really? Are you sure? You don't have to do that!
「本当に?確かに?それをしなくても良いよ!」
「Really? Are you sure?」は「本当に?それって確か?」という意味で、相手の言ったことに対して驚きや疑問を表す表現です。普通の会話の中で、相手の意見や提案、発言に対して自分自身が意外な反応をしたり、信じられないと思ったり、より確認が必要だと感じたときに使うと良いでしょう。
Are you serious? You're giving this to me?
「本気で?これを僕にくれるの?」
"Really? Are you sure?"は主に相手が述べた事実や意見に疑問を投げかけ、確認を求めるときに使われます。一方、"Are you serious?"は驚きや信じがたさを表現する時に使われ、より強い感情を含むことが多いです。例えば、予想外のニュースや重大な発表を受けて使うことがあります。
回答
・Really?
・Are you sure?
他の方から気遣ってもらえるとうれしいですよね。
なのでそのような時は、感謝の気持ちを一緒に伝えると良いでしょう。
日本人同士の場合ですと謙遜したり申し訳なさを表現することが多いですが、それらが目立ちすぎるとかえって不自然になってしまう可能性もあります。
その点に注意しながらぜひ上記を使ってみてください。
Ex)
Let me treat you to coffee today.
(今日コーヒーおごらせて。)
Oh really? That's so nice of you. Thank you!
(え、いいの?親切にありがとう!)
ご参考いただければ幸いです。