プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はTaki0207です。私は現在ギリシャに住んでおり、異文化環境の中で英語教育に従事しています。この国際的な経験は、私の英語教育へのアプローチに大きな影響を与えています。

私の英語の旅は、フィンランドでの留学から始まりました。そこでの学びは、英語を非母語とする環境でコミュニケーションを取る際の重要性を私に教えてくれました。また、異文化との接触は、私の言語教育法に多様性と柔軟性をもたらしました。

英検では最高レベルの資格を取得しています。これは、複雑なテキストの理解や表現における私の能力を示しています。さらに、IELTSではスコア7.5を達成し、国際的な基準での私の英語スキルが高いレベルにあることを証明しています。

皆さんの英語学習に関する質問や疑問に対して、私は皆さんをサポートし、英語学習の楽しさを共有したいと思っています。文法、発音、リスニング、スピーキングスキルに関するアドバイスから、文化的な理解に至るまで、私の経験と専門知識を活かして皆さんを支援します。一緒に英語の冒険を楽しみましょう!

0 121
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

You certainly have a knack for this, don't you? 「君、これには才能があるじゃないか。」 「Have a knack for something」は、何か特定のことに対して自然な才能や特別な技能を持っているという意味の英語のフレーズです。例えば、「彼は人々を笑わせる才能がある」は He has a knack for making people laugh と言うことができます。このフレーズは、特に誰かの特技や得意分野について話す時によく使われます。 You're already good at this, aren't you? 「もうすでに腕前があるじゃないか。」 You truly excel in this, don't you? 本当にこれには長けているね。 Be good at somethingは、その人が何かをうまくこなす、つまりその人がその何かに対して一定の技能や能力を持っていることを表すフレーズです。一方、Excel in somethingはより強い表現で、その人がその何かにおいて非常に優れている、つまりその人がその何かにおいて他の人よりも明らかに優れていることを示します。そのため、Be good atとExcel inの違いは、その人の技能や能力の程度にあります。

続きを読む

0 168
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Do you know a place with a great view for a romantic night out? 「ロマンチックな夜を過ごすための、夜景の綺麗な見晴らしの良い場所を知っていますか?」 「A place with a great view」は、素晴らしい景色が見える場所という意味です。山頂やビルの高層階、海沿いなど、遠くまで見渡せる開けた場所や、自然や建築物などが見事に眺められる場所を指すことが多いです。デートや旅行の計画、レストランやホテルの選択など、視覚的な楽しみが重視されるシチュエーションで使えます。 Do you know any scenic spot where we can enjoy a beautiful night view? 「夜景が綺麗に見える景色のいいスポットを知ってる?」 Do you know of any places with a breathtaking vista of the city lights for our date? 「デートに行くのに、夜景が息をのむように綺麗な見晴らしの良い場所を知っている?」 A scenic spotは一般的に美しい自然の風景や観光地を指す表現で、ネイティブスピーカーは日常的に使います。例えばピクニックや散歩に適した場所を示す際に使われます。一方、A breathtaking vistaは非常に壮大で圧倒的な景色を指し、それが視界いっぱいに広がっていることを指します。通常、この表現は特別な場所や状況、例えば山頂からの景色や絶景を見る際に使われます。

続きを読む

0 237
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

You're most beautiful as nature intended, don't lose confidence in yourself. 「自然のままの君が一番美しいよ、自信を失わないで。」 as nature intendedとは「自然が意図した通りに」という意味の表現で、何かが自然の摂理や本来の姿、自然の状態であることを強調する際に使います。特に、人間の手が加わっていない、化学物質などを使用せずに自然のままの状態、というニュアンスで使われることが多いです。例えば、食品の広告などで「自然のままの味を楽しんでください」「化学添加物不使用、自然が意図した通りの味わい」といった具体的なシチュエーションで使われます。 You are the best when you are in your natural state. 君が自然のままでいる時が一番だよ。 You are the best when you are au naturel. 君が一番輝くのは、自然体のときだよ。 In its natural stateは主に物や場所が自然な、または元の状態であることを指す表現です。「この地域の森はまだ自然の状態を保っている」のように使われます。一方、Au naturelはフランス語から来ており、人や物が加工や装飾なしに自然な、または素の状態であることを指します。特に、メイクや服装をしていない人を指す場合によく使われます。「彼女は化粧をせず、オーナチュラルで出かけた」などと使います。

続きを読む

0 114
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

That looks like a struggling business, doesn't it? It seems to be operating but it's pretty worn out. あれ、潰れかかった店なのかな?営業しているように見えるけど、かなり古びているよね。 「A struggling business」は経済的な困難に直面している、または利益を上げるのに苦労している企業やビジネスを指します。売上が減少している、負債が増えている、または市場競争に苦戦しているなど、様々な理由で苦境に立たされている状況を指す表現です。このフレーズは、ニュースレポート、ビジネス分析、または経済的な課題についての議論など、ビジネスや経済に関するコンテキストでよく使われます。 The store seemed to be open, but it was quite run down. It felt like a sinking ship. その店は営業しているように見えましたが、かなり古びていました。まるで沈みかけの船のようでした。 This place looked like it was still in business, but it was quite run-down. I wonder if it's a failing enterprise. この場所はまだ営業しているように見えましたが、かなり古びていました。これは潰れかかっている企業なのでしょうか。 A sinking shipとA failing enterpriseは比喩的な表現で、共に何かが失敗に向かっている状況を表していますが、異なるコンテキストで使われます。A sinking shipは一般的には個人の状況や困難な状況を指すのに対し、A failing enterpriseはビジネスや企業の失敗を指します。したがって、ネイティブスピーカーは個人の困難な状況を説明する時にA sinking shipを、ビジネスがうまくいかない状況を説明する時にA failing enterpriseを使い分けます。

続きを読む

0 181
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Everything sure costs a pretty penny around the end of the year. 年末には何かと物入りが多くなるんですよね。 「Costs a pretty penny」は、何かが非常に高価であることを表す英語のイディオムです。「かなりのお金がかかる」と直訳できます。例えば、高級レストランでの食事やブランド品の購入など、大きな出費を伴うものに対して使われます。また、この表現は主に口語的な文脈で使われ、正式な文書やビジネスの場面ではあまり使われません。 The end of the year always breaks the bank with all the expenses. 年末はいつも出費がかさみ、銀行を破産させるようです。 Between gifts and parties, the end of the year costs an arm and a leg. 「プレゼントやパーティーなど、年末は何かと物入りが多くて、大変お金がかかります。」 Breaks the bankとCosts an arm and a legはどちらも高額な費用を指す表現ですが、使い方には微妙な違いがあります。「Breaks the bank」は自分の予算を超える、または節約していたお金を使わなければならないほどの費用を指します。「Costs an arm and a leg」は非常に高価な物やサービスを指す一般的な表現で、予算や節約に関係なく、その価格が高すぎるという意味です。

続きを読む