プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はTaki0207です。私は現在ギリシャに住んでおり、異文化環境の中で英語教育に従事しています。この国際的な経験は、私の英語教育へのアプローチに大きな影響を与えています。

私の英語の旅は、フィンランドでの留学から始まりました。そこでの学びは、英語を非母語とする環境でコミュニケーションを取る際の重要性を私に教えてくれました。また、異文化との接触は、私の言語教育法に多様性と柔軟性をもたらしました。

英検では最高レベルの資格を取得しています。これは、複雑なテキストの理解や表現における私の能力を示しています。さらに、IELTSではスコア7.5を達成し、国際的な基準での私の英語スキルが高いレベルにあることを証明しています。

皆さんの英語学習に関する質問や疑問に対して、私は皆さんをサポートし、英語学習の楽しさを共有したいと思っています。文法、発音、リスニング、スピーキングスキルに関するアドバイスから、文化的な理解に至るまで、私の経験と専門知識を活かして皆さんを支援します。一緒に英語の冒険を楽しみましょう!

0 470
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「それ、傷ついたな…」というニュアンスです。相手の言葉や行動で、心がチクッとしたり、悲しくなったり、ショックを受けたりした時に使います。 冗談で言われたことがグサッときた時や、何気ない一言に落ち込んだ時など、怒るほどではないけど自分の素直な気持ちを伝えたい場面で使えます。「今の言い方、ちょっと悲しいな」と伝えるような感じです。 What my boss said earlier really hurt my feelings. さっき上司に言われたこと、すごく傷ついたよ。 ちなみに、「I'm gutted.」は「超がっかり…」「まじへこむわ…」みたいな、単なる失望よりもっと強い、ショックで打ちのめされた感じを表す時に使えます。応援してたチームが負けた時や、楽しみにしていた予定が急にキャンセルになった時なんかにぴったりですよ。 I'm gutted about what my boss said to me earlier. さっき上司に言われたことで、ひどく落ち込んでるんだ。

続きを読む

0 516
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「知らないふりをする」「とぼける」という意味です。本当は知っているのに、わざと知らないふりをする時に使います。 例えば、犯人が「何も知りません」としらを切る時や、サプライズパーティーの計画を隠すために「え、今日だっけ?」ととぼける時など、責任逃れから冗談まで幅広く使えます。 I'm trying to choreograph a dance to this song, but my friend keeps feigning ignorance when I ask for her ideas. この曲に振りを付けようとしてるんだけど、友達にアイデアを聞いても知らんぷりされちゃうんだ。 ちなみに、「pretend to do something」は「〜するふりをする」という意味で、本当は違うのに、わざとそう見せかける時に使います。例えば、寝たふり(pretend to be asleep)や、聞こえないふり(pretend not to hear)など、ちょっとした演技やごまかしの場面で気軽に使える表現ですよ。 We're pretending to choreograph to the music, but we're mostly just goofing off. 私たちは曲に振りを付けているふりをしていますが、ほとんどただふざけているだけです。

続きを読む

0 799
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「水不足に直面しています」という意味です。単に「水がない」というより、地域や社会全体が水不足という困難な状況を「経験している」という少し改まった響きがあります。 ニュースで干ばつを伝えたり、自治体が住民に節水を呼びかけたりする場面でよく使われます。個人的に「うちの地域、水不足なんだ」と説明するときにも使えます。 We're experiencing a water shortage since we've had almost no rain this summer. この夏はほとんど雨が降らなかったので、水不足に陥っています。 ちなみに、「We are running short on water.」は「水が残り少なくなってきた」というニュアンスです。完全に無くなる前、そろそろ補充しないとまずいかな?という状況で使えます。キャンプや災害時、会議中の飲み物が減ってきた時など、カジュアルな場面でも使えて便利ですよ。 We've had almost no rain this summer, so we are running short on water. この夏はほとんど雨が降らなかったので、水不足になっています。

続きを読む

0 304
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「dead drunk」は「泥酔している」「べろべろ」という意味の、とてもカジュアルな口語表現です。「dead(死んだように)」という言葉がつく通り、正体をなくして動けないほどひどく酔っぱらっている状態を指します。 友達同士の会話で「昨日の彼、dead drunkでヤバかったよ」のように、呆れたり面白がったりするニュアンスで使われます。フォーマルな場では使わないようにしましょう。 I was so dead tired that I passed out during the exam. 試験中、前後不覚になるほど疲れていて意識を失ってしまいました。 ちなみに、「I was so tired I was out of it.」は「疲れすぎてマジで意識が朦朧としてたよ」という感じです。単に疲れているだけでなく、頭が働かず、ぼーっとして上の空だった状態を表します。仕事で徹夜明けの時や、時差ボケでヘロヘロな時などにぴったりの表現です。 I was so tired I was out of it and ended up falling asleep during the exam. 私は前後不覚になるほど疲れていて、試験中に眠ってしまいました。

続きを読む

0 480
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「日が長くなってきたね」という感じで、冬が終わり春に向かう季節の変わり目に使うカジュアルな表現です。寒さのピークを越え、少しずつ暖かさや春の訪れを感じてウキウキするような、ポジティブなニュアンスで使われます。夕方になってもまだ外が明るいことに気づいた時などにピッタリです。 I love how the days are getting longer in the summer. 夏は日が長くなるのがいいよね。 ちなみに、「The sun is out late.」は「まだ外が明るいね」「日が長くなったね」というニュアンスで使えます。春や夏の夕方、思ったより空が明るい時に「まだこんなに明るいんだ!」という軽い驚きや季節の変化を感じた時にぴったりの一言です。 The sun is out so late these days, it feels like the days are much longer. 最近は日が暮れるのが本当に遅くて、昼がずっと長く感じるね。

続きを読む