Nikitaさん
2023/08/29 10:00
水不足となる を英語で教えて!
この夏はほとんど雨が降らなかったので、「水不足になった」と言いたいです。
回答
・We experienced a water shortage.
・We faced a drought
・We experienced a severe water scarcity.
1. We experienced a water shortage.
「水不足になった。」
「experienced」が「経験した」を、「water shortage」が「水不足」を意味します。夏に雨がほとんど降らなかったために起こった水不足の状況をシンプルに表現しています。
「Water shortage」は、一般的に水の供給が不足している状況を指します。shortage =shortに似てるので、少なくなる、不足すると言うことに結びつけると覚えやすいでしょう。
例文:
Due to the lack of rain this summer, we experienced a water shortage.
「この夏はほとんど雨が降らなかったため、水不足になりました。」
2. We faced a drought.
「干ばつになった。」
「drought」が「干ばつ」を意味します。dry「乾燥する」に由来して、雨が少なかった結果としての深刻な水不足を表現しています。
例文:
This summer, we faced a drought because there was hardly any rain.
「この夏はほとんど雨が降らなかったため、干ばつになりました。」
3. We experienced a severe water scarcity.
「深刻な水不足になった。」
「experienced」が「経験した」を、「severe」が「深刻な」を、「water scarcity」が「水不足」を意味します。水の供給が非常に不足していることを強調しています。