プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はTaki0207です。私は現在ギリシャに住んでおり、異文化環境の中で英語教育に従事しています。この国際的な経験は、私の英語教育へのアプローチに大きな影響を与えています。

私の英語の旅は、フィンランドでの留学から始まりました。そこでの学びは、英語を非母語とする環境でコミュニケーションを取る際の重要性を私に教えてくれました。また、異文化との接触は、私の言語教育法に多様性と柔軟性をもたらしました。

英検では最高レベルの資格を取得しています。これは、複雑なテキストの理解や表現における私の能力を示しています。さらに、IELTSではスコア7.5を達成し、国際的な基準での私の英語スキルが高いレベルにあることを証明しています。

皆さんの英語学習に関する質問や疑問に対して、私は皆さんをサポートし、英語学習の楽しさを共有したいと思っています。文法、発音、リスニング、スピーキングスキルに関するアドバイスから、文化的な理解に至るまで、私の経験と専門知識を活かして皆さんを支援します。一緒に英語の冒険を楽しみましょう!

0 120
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「うちの子、夜通し寝てくれなくて…」という、親しい人へのちょっとした悩み相談や近況報告にぴったりの表現です。「夜泣きがひどくて」や「何度も起きちゃって大変」といったニュアンスで、共感を求めたい時によく使われます。深刻になりすぎず、カジュアルに使える便利なフレーズです。 My baby has trouble sleeping through the night, it's a real struggle. 私の赤ちゃん、夜なかなか寝てくれなくて、本当に大変なんです。 ちなみに、「うちの子、全然寝てくれないんだよね」という愚痴や悩みを気軽に打ち明ける時にぴったりの表現です。深刻さよりも「もう大変!」というニュアンスが強いので、ママ友との会話や、寝不足でつらそうな状況を軽く伝えたい時に使えますよ。 My baby is a terrible sleeper. I'm having such a hard time getting him to sleep at night. うちの子、夜なかなか寝てくれなくて、本当に困っています。

続きを読む

0 543
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「もう後戻りできない状況を自ら作ること」です。会社を辞める時に上司に暴言を吐くなど、関係を完全に断ち切ってしまう行為を指します。「退路を断つ」と似ていますが、将来の選択肢を失うような、少しネガティブで無謀なニュアンスで使われることが多いです。 I'm burning my bridges and focusing only on my studies, because I can't afford to fail again next year. 来年こそは留年できないから、退路を断って勉強にだけ集中するよ。 ちなみに、「Go for broke」は「当たって砕けろ!」や「一か八かやってみよう!」というニュアンスで、失敗を恐れず全力を尽くす時に使います。大事な試合やプレゼン、あるいは告白など、ここ一番の勝負どころで「もう後がない、全部賭けてやる!」と覚悟を決めたシチュエーションにぴったりです。 I'm going to go for broke and study hard this year so I don't fail again. 今年はもう留年しないように、背水の陣で猛勉強するつもりです。

続きを読む

0 292
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「彼は常習犯の浮気者だ」という意味です。一度や二度ではなく、何度も繰り返し浮気をする人に対して使います。恋愛話で相手のダメ男っぷりを呆れ気味に、または非難するニュアンスで「あいつ、マジで懲りないよね」といった感じで使えます。 He's always with a different woman; I bet he's a serial cheater. 彼はいつも違う女性と一緒だね、きっと浮気三昧なんだろうな。 ちなみに、「He sleeps around a lot.」は「彼は遊び人だね」というニュアンスで、特定の人と真剣に付き合うのではなく、多くの人と体の関係を持つことを指す少しくだけた表現です。相手の恋愛遍歴を噂したり、注意を促したりする時に使えます。 That guy brings a different woman here every time. I bet he sleeps around a lot. あの男性、毎回違う女性を連れてくるね。きっと、彼は遊び人なんだろうな。

続きを読む

0 754
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「望遠鏡を覗いてみて!」という、シンプルで直接的な表現です。天体観測で星や月を見せたい時や、展望台から景色を眺めてほしい時など、相手に何かを発見するワクワク感を共有したい場面で気軽に使えるフレーズです。 I looked through the telescope and got a great view of the whole city. 望遠鏡を覗いて、街全体を一望したよ。 ちなみに、「Peer into the telescope.」は「望遠鏡を覗き込んでごらん」という意味です。「じっと見る」「目を凝らす」というニュアンスがあり、何か面白いものや驚くべきものが見えるよ、と期待感を込めて相手に促す時に使えます。星空観測などで「ほら、見てみなよ!」と気軽に誘う感じですね。 I peered into the telescope to get a panoramic view of the city. 望遠鏡を覗いて街を一望しました。

続きを読む

0 418
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「任せとけ!」「俺がついてるよ!」という、頼りがいのある温かいニュアンスです。相手が困っていたり、不安そうだったりする時に「心配するな、何かあったら助けるから」と励ます場面で使います。友達や同僚など、親しい間柄で使うのが自然です。 I passed the exam because my friend had my back the whole time. 友人がずっと支えてくれたおかげで、試験に合格したよ。 ちなみに、「I'm here for you.」は、ただ「ここにいるよ」という意味だけじゃないんだ。相手が落ち込んだり困ったりしている時に、「あなたの味方だよ」「いつでも力になるからね」という温かい気持ちを伝える言葉。親友や家族など、大切な人にかける励ましのフレーズだよ。 I couldn't have passed without you. Thanks for always being there for me. あなたがいつもそばにいてくれたおかげで、合格できたよ。

続きを読む