Tsukamotoさん
2025/07/29 10:00
夜なかなか寝てくれなくて、困っています を英語で教えて!
子供の寝かしつけの苦労を、他の親と共有したい時に「夜なかなか寝てくれなくて、困っています」と英語で言いたいです。
回答
・My baby has trouble sleeping through the night.
・My baby is a terrible sleeper.
「うちの子、夜通し寝てくれなくて…」という、親しい人へのちょっとした悩み相談や近況報告にぴったりの表現です。「夜泣きがひどくて」や「何度も起きちゃって大変」といったニュアンスで、共感を求めたい時によく使われます。深刻になりすぎず、カジュアルに使える便利なフレーズです。
My baby has trouble sleeping through the night, it's a real struggle.
私の赤ちゃん、夜なかなか寝てくれなくて、本当に大変なんです。
ちなみに、「うちの子、全然寝てくれないんだよね」という愚痴や悩みを気軽に打ち明ける時にぴったりの表現です。深刻さよりも「もう大変!」というニュアンスが強いので、ママ友との会話や、寝不足でつらそうな状況を軽く伝えたい時に使えますよ。
My baby is a terrible sleeper. I'm having such a hard time getting him to sleep at night.
うちの子、夜なかなか寝てくれなくて、本当に困っています。
回答
・My child won't fall asleep easily at night, and it annoys me.
「こどもが夜なかなか寝てくれなくて、困っています」の意味で上記のように表します。
fall asleep:寝入る、眠り込む(複合動詞)
・自動詞(fall:~の状態になる)と形容詞(asleep:眠って)の組み合わせです。
easily:簡単に、なかなかに(副詞)
at night:夜に(副詞句)
annoy:悩ます、困らせる(他動詞)
前半は第二文型(主語[My child]+動詞[fall]+補語主語を補足説明する補語の形容詞[asleep])に否定語(won't:~しようとしない)と副詞(easily)と副詞句(at night)です。
後半は第三文型(主語[it]+動詞[annoys]+目的語[me])です。
Japan