Haru

Haruさん

2023/05/22 10:00

夜な夜な を英語で教えて!

夜お腹がすくとついコンビニにいくのですが、「小腹がすくと、夜な夜なコンビニに行く」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?

0 296
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/28 18:10

回答

・Night after night
・Every single night
・Night after night

Night after night I find myself going to the convenience store when I get hungry.

小腹がすくと、夜な夜なコンビニに行くんです。

「Night after night」は、「夜な夜な」と訳され、連続して毎晩何かが起こる様子を表す表現です。主に繰り返される行動や出来事に使われ、その頻度や一貫性を強調します。例えば、毎晩遅くまで勉強する学生や、連続する夜間のイベントを指す場合に使います。

I end up going to the convenience store every single night when I get hungry.

小腹がすくと、毎晩コンビニに行ってしまいます。

Night after night I find myself going to the convenience store when I get hungry.

小腹がすくと、夜な夜なコンビニに行くんです。

"Every single night"は強調して、毎晩何かが起こることを示す表現です。一方で"Night after night"は連続性を強調し、何晩も続く状況や行動を表します。前者は一般的な繰り返し、後者は長い期間にわたる反復を感じさせます。

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/02 11:05

回答

・every night

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「夜な夜な」は英語で上記のように表現できます。

例文:
When I get hungry, I go to the convenience store every night.
小腹がすくと、夜な夜なコンビニに行く。

* get 形容詞 ~になる(変化)
(ex) It is getting cold because winter is on the way.
冬が近づいてきてるので寒くなってきてます。

My son goes for a run every night.
私の息子は夜な夜な走りに行きます。

* go for a run ランニングに行く
(ex) Let’s go for a run together.
一緒にランニングに行こう!

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV296
シェア
ポスト