Otakiさん
2024/03/07 10:00
宝石を散りばめたような夜景 を英語で教えて!
北海道の函館の魅力を聞かれたので、「宝石を散りばめたような夜景です」と言いたいです。
0
101
回答
・the nightscape of lights scattered about like jewels
The nightscape is the view of lights scattered about like jewels.
(宝石を散りばめたような夜景です。)
「nightscape」で「夜景」を意味する名詞になります。
「the view of〜」で「〜のような景色、眺め」、「scattered」で「散りばめられた」、「jewels」で「宝石」、「about like〜」で「〜のような、〜のようだ」を意味し、「the view of lights scattered about like jewels.」で「宝石を散りばめたような景色」と表現できます。
ご参考になれば幸いです。
役に立った0
PV101