プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はTaki0207です。私は現在ギリシャに住んでおり、異文化環境の中で英語教育に従事しています。この国際的な経験は、私の英語教育へのアプローチに大きな影響を与えています。

私の英語の旅は、フィンランドでの留学から始まりました。そこでの学びは、英語を非母語とする環境でコミュニケーションを取る際の重要性を私に教えてくれました。また、異文化との接触は、私の言語教育法に多様性と柔軟性をもたらしました。

英検では最高レベルの資格を取得しています。これは、複雑なテキストの理解や表現における私の能力を示しています。さらに、IELTSではスコア7.5を達成し、国際的な基準での私の英語スキルが高いレベルにあることを証明しています。

皆さんの英語学習に関する質問や疑問に対して、私は皆さんをサポートし、英語学習の楽しさを共有したいと思っています。文法、発音、リスニング、スピーキングスキルに関するアドバイスから、文化的な理解に至るまで、私の経験と専門知識を活かして皆さんを支援します。一緒に英語の冒険を楽しみましょう!

0 181
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「このクーポンは今日まで使えますよ!」という意味です。 お店のレジで「今日が有効期限ですよ」と念押ししたり、メールマガジンなどで「本日限定のお得なクーポンです!お見逃しなく!」といった感じで、利用を促す場面でよく使われます。 Just so you know, this coupon is valid through today. 念のためお伝えしますが、こちらのクーポンは本日までご利用いただけます。 ちなみに、"This coupon expires today." は「このクーポン、今日までですよ」という感じです。お店の人が「お持ちのクーポン、今日までなので使った方がお得ですよ!」と親切に教えてくれたり、友達に「そのクーポン、今日までだから忘れずに使おうね!」と念押ししたりする時にぴったりの表現です。 Just a friendly reminder, this coupon expires today. 本日がこちらのクーポンの有効期限です。

続きを読む

0 220
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「私では分かりかねますので、責任者を呼びますね」という丁寧な表現です。自分の権限や知識では対応できない難しい質問やクレームを受けた際に使います。相手を待たせることへの配慮と、きちんと対応する意思を示す丁寧な言い方です。 I'm not sure how to help you with that, so let me get my manager. 私では分かりかねますので、責任者を呼んでまいります。 ちなみに、このフレーズは「私では力不足なので、もっと詳しい(対応できる)人に代わりますね」というニュアンスです。自分の担当外の質問をされた時や、より専門的な知識が必要な場面で、相手をたらい回しにするのではなく、きちんと解決しようという前向きな姿勢を示すのに最適な一言です。 I'm not authorized to handle this issue, so let me get someone who can better assist you. この件に対応する権限が私にはございませんので、代わりの者を呼んでまいります。

続きを読む

0 159
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ここは、すごく静かな住宅街なんだ。」という意味です。 近所の静けさや落ち着いた雰囲気を、誰かにポジティブなニュアンスで伝えたい時にぴったり。例えば、引っ越し先を探している友人や、遊びに来た人に「住みやすい場所だよ」とアピールする場面で使えます。 This is a very quiet residential neighborhood, which makes it a great area to live in. このエリアは非常に閑静な住宅街で、とても住みやすいですよ。 ちなみにこの表現は、町の静かで落ち着いた住宅街の雰囲気を伝えるのにぴったりです。例えば、引っ越し先やおすすめの散歩コースを紹介する時なんかに「閑静な住宅街だよ」というニュアンスで気軽に使える便利な一言です。 This area is a very peaceful, residential part of town. このエリアは、非常に閑静な住宅街です。

続きを読む

0 449
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

このゲストルームは、友達が泊まりに来たときにピッタリだね!という意味です。 自宅のゲストルームを案内しながら「友達が泊まりに来たとき、ここを使ってもらうのに最高なんだ」と紹介したり、誰かの家の素敵なゲストルームを見て「ここなら友達が泊まりに来ても快適だね!」と褒めたりする時に使える、親しみを込めたカジュアルな表現です。 We also have a guest room, which is perfect for when you have friends stay over. ゲストルームもございますので、ご友人が泊まりに来た時に最適ですよ。 ちなみに、このフレーズは会話の流れで「そういえば、客間もあるんだよ。友達が泊まりに来た時にすごく便利でね」と、補足情報を付け加える時にぴったりです。家の間取りやホテルの設備などを説明していて、ちょっとした自慢や便利な点を伝えたい、そんな気軽な場面で使えます。 We also have a guest room, which comes in handy when you have friends visit. ゲストルームもございますので、ご友人が遊びに来た時に便利ですよ。

続きを読む

0 251
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

この物件は風通しがいいのも自慢です!というニュアンスです。 窓が多くて空気がよく循環したり、換気扇が高性能だったりする物件をアピールするときに使えます。不動産の内見や物件紹介の場面で「日当たりだけでなく、風通しの良さも魅力なんですよ」と伝えるのにピッタリな一言です。 With its well-designed layout and window placement, this property also features great ventilation, which makes for a very comfortable living space. 間取りや窓の配置が良く、この物件は風通しが良いのも特徴で、とても快適な居住空間になっています。 ちなみに、このフレーズは物件を案内している時などに「この家、すごく風通しがいいんですよ」と、その場所の隠れた魅力を付け加える感じで使えます。夏の暑い日でもエアコンなしで快適に過ごせそうな、心地よい暮らしを想像させるポジティブな一言です。 Another great feature is that the property gets a wonderful breeze, thanks to the layout. この物件は間取りのおかげで心地よい風が通り抜けるのも、素晴らしい特徴の一つです。

続きを読む