Tarou

Tarouさん

2023/08/08 12:00

人としてかなり低く扱われた を英語で教えて!

降格か早期退職かの2択を迫られたので「人としてかなり低く扱われたと感じたわ」と言いたいです。

0 169
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/30 10:18

回答

・I was treated very poorly as a person.

「低く扱われる」または「軽く扱われる」とは、ぞんざいに、またはないがしろに扱われるという意味です。「貧弱な、不適当な」という意味の「poorly」を使って表します。

I was forced to choose between a demotion and early retirement. I felt like I was treated very poorly as a person.
私は降格か早期退職かの2択を迫られた。人としてかなり低く扱われたと感じたわ。

I was forced to: 私は〜を迫られた
choose: 選ぶ
between A and B: AとBの間で
a demotion: 降格
early retirement: 早期退職
I felt like: 私は〜のように感じた
I was treated:私は扱われた
very poorly:とても低く
as a person: 人として

役に立った
PV169
シェア
ポスト