Kinakoさん
2023/08/08 12:00
手を下す を英語で教えて!
部長が率先して企画を進めてくれたので、「部長自ら手を下して進めてくれた」と言いたいです。
0
195
回答
・take charge
take charge は、「指揮を取る、責任を持つ」という意味です。あるプロジェクトやタスクの責任を引き受けることを指します。以下が例文になります。
The manager personally took charge and moved things forward.
部長自ら手を下して進めてくれた。
manager は、「部長や管理者」という意味で、組織やチームを管理・監督する役職を指します。personally は、「自ら、直接に」で、他人に任せず、自分自身が行うことを強調します。また、move things forward は、「物事を進める、前進させる」という意味です。プロジェクトや計画を前進させることを指します。
ご参考までに。
役に立った0
PV195