komi

komiさん

2025/02/25 10:00

この上なく重要な決断を下す時が来た。 を英語で教えて!

とても大事な決定をする会議なので、「この上なく重要な決断を下す時が来た。」と言いたいです。

0 65
matabaki

matabakiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/28 04:00

回答

・It's time to make the most important decision of all.

「この上なく重要な決断を下す時が来た。」は上記のように表現することができます。

It's time to 〜 「〜する時が来た」という意味でよくネイティブに使われる言い回しです。
例)
It's time to harvest.
収穫する時が来た。

make the decision は「決断を下す」という意味ですが、ここでは the most important を加えて「最も重要な決断を下す」と表現します。
さらに of all を最上級の後で使うことで、「(すべての中で)この上なく」と強調することができます。
例)
I like Beethoven best of all.
私はとりわけベートーベンの曲が好きだ。

参考にしてみて下さい。

役に立った
PV65
シェア
ポスト