Uchiumi Katsunori

Uchiumi Katsunoriさん

2025/02/25 10:00

この上なく満足のいく結果を得た。 を英語で教えて!

頑張ったことが予想以上にいい結果だったので、「この上なく満足のいく結果を得た。」と言いたいです。

0 96
twatanabe1003

twatanabe1003さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/26 22:34

回答

・I achieved the most satisfying result possible.
・I got an incredibly satisfying result.

1. I achieved the most satisfying result possible.
この上なく満足のいく結果を得た。

この表現は、「可能な限り最高の結果を手に入れた」というニュアンスが含まれています。
The most satisfying result possilble は、「可能な限り最も満足のいく結果」という意味ですが、「この上なく満足のいく結果」とも表現することができます。

achieve : 達成する
satisfying result : 満足のいく結果

例文
This project turned out perfectly. I achieved the most satisfying result possible.
このプロジェクトは完璧に進んだ。この上なく満足のいく結果を得た。

project : プロジェクト
turn out : 進む
perfectly : 完璧に

2. I got an incredibly satisfying result.
この上なく満足のいく結果を得た。

この表現は、「信じられないほど満足のいく結果を得た」=「この上なく満足のいく結果を得た」ということも表現できます。先ほどの Achieve よりも Get を使うことで、より日常的な会話表現になります。

get : 得る
incredibly : 信じられないほど

例文
After all my hard work, I got an incredibly satisfying result.
頑張った結果、この上なく満足のいく結果を得た。

after : ~の後
hard work : 一生懸命頑張ること

参考になれば幸いです。

役に立った
PV96
シェア
ポスト