Shay

Shayさん

2025/02/25 10:00

この上なく静かな場所でリラックスした。 を英語で教えて!

車も通らない秘境の宿に泊まったので、「この上なく静かな場所でリラックスした。」と言いたいです。

0 39
matabaki

matabakiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/28 22:42

回答

・I relaxed in the quietest place I've ever been.

「この上なく静かな場所でリラックスした。」は上記のように表現できます。

relax: リラックスする

in the quietest place は直訳すると「一番静かな場所」です。「この上なく」は最上級を用いて言うことができます。
最上級を表す言葉の後に、I've ever been を持ってくると「今までした中で1番の〜だ」という意味になります。これは会話の中でよく使われる表現です。実際には1番ではなくても、ネイティブはよくこのフレーズを使っています。
例文
It’s the best restaurant in Tokyo I’ve ever been to.
今まで行った中でここが一番の東京のレストランだ。

参考にしてみてください。



役に立った
PV39
シェア
ポスト