Kylie

Kylieさん

2025/06/10 10:00

お香の香りでリラックスしたい を英語で教えて!

アロマやお香を焚いて癒される時間を「お香の香りでリラックスしたい」と英語で言いたいです。

0 247
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/06/18 06:46

回答

・I wanna chill with the scent of incense.

「お香の香りでリラックスしたい。」は、上記のように表せます。

want to 〜 : 〜したい
・直接的でカジュアルなニュアンスの表現です。
(wanna は want to を略したスラング表現です)

chill : リラックスする、まったりする、ダラダラする(動詞)
・カジュアルなニュアンスのスラング表現になります。

scent of incense : お香の香り
・incense(お香)は、スラング的に「大麻」「マリファナ」という意味で使われることもあります。

例文
I'm gonna skip practice today. I wanna chill with the scent of incense.
今日は練習サボるよ。お香の香りでリラックスしたい。

※gonna は going to を略したスラング表現で、未来の行動を表す助動詞のような使われ方をします。
(カジュアルな場面に限らず頻繁に使われます)
※skip は「スキップする」「省略する」といった意味の動詞ですが、「サボる」という意味でも使われます。

役に立った
PV247
シェア
ポスト