Izumi Daisukeさん
2025/05/21 10:00
静かな場所で勉強しよう を英語で教えて!
図書館などを提案して「静かな場所で勉強しよう」と言いたいです.
回答
・Let's find a quiet place to study.
・How about we study somewhere more peaceful?
「勉強に集中できる静かな場所を探そうよ」という、友達や仲間を気軽に誘うときのフレーズです。
図書館やカフェなど、周りが少し騒がしくて「ここじゃ集中できないね、場所変えようか?」といったシチュエーションで使えます。親しい相手へのカジュアルな提案にぴったりです。
How about the library? Let's find a quiet place to study there.
図書館はどう?あそこで静かな場所を見つけて勉強しようよ。
ちなみにこのフレーズは、今の場所がうるさいと感じた時に「もっと静かな所で勉強しない?」と相手に優しく提案する言い方だよ。カフェが騒がしかったり、周りの会話が気になったりした時に、相手を不快にさせずに場所の移動を切り出すのにぴったりなんだ。
How about we study somewhere more peaceful, like the library?
図書館みたいな、もっと静かな場所で勉強しない?
回答
・We should study in a quiet place.
「静かな場所で勉強しよう。」は、上記のように表せます。
should : 〜した方がいい、〜するべき、〜なはず(助動詞)
・似た意味を表す助動詞 shall の過去形ですが、shall と比べて、柔らかいニュアンスになります。
・カジュアルに「〜して」「〜しよう」といったニュアンスでも使えます。
study : 勉強する、学ぶ(動詞)
・こちらは「勉強する」という行為を表す動詞で、似た表現の learn の場合は「勉強して何かを得る」という一連の流れを表す動詞になります。
quiet place : 静かな場所
例文
We should study in a quiet place. I think the library is good.
静かな場所で勉強しよう。図書館が良いと思う。
※good は「良い」「上手い」「美味しい」といった意味の形容詞ですが、客観的なニュアンスのある表現です。
(nice や great の場合は主観的なニュアンスが強めです)
Japan