Yukko

Yukkoさん

2025/02/25 10:00

静かな場所、整頓した作業空間、邪魔が入らないことが重要です を英語で教えて!

「仕事に集中したいとき、工夫していることは何ですか?」と聞かれたので、「静かな場所、整頓した作業空間、邪魔が入らないことが重要です」と言いたいです。

0 79
England

Englandさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/29 18:17

回答

・It is important to have a quiet place, an organized workspace, and a distraction-free environment.

「静かな場所、整頓した作業空間、邪魔が入らないことが重要です」は上記のように表現します。

a quiet place : 静かな場所
an organized workspace : 整頓された作業空間
a distraction-free environment : 邪魔の入らない環境

特定の場所や環境ではなく、一般的に望ましい環境を指しているため、不特定の単数形(a + 名詞) を使用しています。

「A quiet place, an organized workspace, and a distraction-free environment という環境を確保することが重要である」という意味になるため、have を使います。

役に立った
PV79
シェア
ポスト