miporin

miporinさん

2025/02/25 10:00

まず最初に、机の上を整理整頓します を英語で教えて!

仕事を気持ちよく取り掛かりたいので、「まず最初に、机の上を整理整頓します」と言いたいです。

0 67
yujijijiji

yujijijijiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/22 23:22

回答

・First of all, I will tidy up my desk.
・I will clean up my desk as the first step.

1. First of all, I will tidy up my desk.
まず最初に、机の上を整理整頓します。

First of all : まず最初に、何よりも先に、第一に(副詞)
tidy up : 整理する、きれいにする(動詞)

整理整頓という例文ですので、 tidy up を使っていますが、別の表現は以下です。

2. I will clean up my desk as the first step.
まず最初に、机の上を整理整頓します。

as the first step : 最初の一歩として、まず初めに
clean up : きれいにする、汚れを落とす

整理整頓の中に、「掃除もする」といった意味も含まれている場合は clean up で表現することも可能です。

Tips :
tidy up と clean up は似たような意味ですが、 tidy up は整頓する、整えるという意味があるのに対し、 clean up は汚れやシミを落とすといった意味があります。

ご参考いただければ幸いです。

役に立った
PV67
シェア
ポスト