Grace

Graceさん

2024/08/28 00:00

勇断を下す を英語で教えて!

困難を恐れず物事を思い切って決断する時に「勇断を下す」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 13
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/16 20:18

回答

・make a resolute decision
・make a brave decision

make a resolute decision
勇断を下す

resolute は「断固とした」「毅然とした」などの意味を表す形容詞になります。また、decision は「決断」「決定」などの意味を表す名詞ですが、「判決」「解決」などの意味も表せます。

I think he’s gonna make a resolute decision as a leader.
(たぶん彼がリーダーとして勇断を下すだろう。)
※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。

make a brave decision
勇断を下す

brave は「勇敢な」「勇気のある」などの意味を表す形容詞ですが、名詞として「勇士」「勇者」などの意味も表せます。

She will make a brave decision as a politician.
(彼女が政治家として勇断を下すよ。)

役に立った
PV13
シェア
ポスト