shunさん
2023/08/08 12:00
心にひびくものがある を英語で教えて!
歌のとても上手な人がいるので、「彼の歌はとても心にひびくものがある」と言いたいです。
0
219
回答
・There is something that impress one’s heart.
There is something that impress one’s heart.
「心に響くものがある」
「〜がある」と言いたいときは、 「there is」もしくは「there are」で文章を始めましょう。物の数が単数のときは 「there is」を、複数あるときは「there are」を用います。「There is something 〜」で「〜なものがある」と言えます。
〜の部分に、「〇〇の心に響く」という意味の「impress one’s heart」を持ってきて使いましょう。
例文:
There is something that impress my heart in his song.
彼の歌はとても心にひびくものがある。
役に立った0
PV219