プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はTaki0207です。私は現在ギリシャに住んでおり、異文化環境の中で英語教育に従事しています。この国際的な経験は、私の英語教育へのアプローチに大きな影響を与えています。

私の英語の旅は、フィンランドでの留学から始まりました。そこでの学びは、英語を非母語とする環境でコミュニケーションを取る際の重要性を私に教えてくれました。また、異文化との接触は、私の言語教育法に多様性と柔軟性をもたらしました。

英検では最高レベルの資格を取得しています。これは、複雑なテキストの理解や表現における私の能力を示しています。さらに、IELTSではスコア7.5を達成し、国際的な基準での私の英語スキルが高いレベルにあることを証明しています。

皆さんの英語学習に関する質問や疑問に対して、私は皆さんをサポートし、英語学習の楽しさを共有したいと思っています。文法、発音、リスニング、スピーキングスキルに関するアドバイスから、文化的な理解に至るまで、私の経験と専門知識を活かして皆さんを支援します。一緒に英語の冒険を楽しみましょう!

0 463
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Sure, I can promise you that. I don't make promises I can't keep. もちろん、それを約束します。私は守れない約束はしません。 「I don't make promises I can't keep」は、「私は守れない約束はしない」という意味です。この表現は、自分が誠実で信頼できる人物であることを示すため、または相手に対して自分が言ったことを必ず実行することを保証するために使われます。例えば、仕事の約束や友人との約束など、自分が確実に守れる約束だけをするという強い意志を表す際に使えます。 Sure, I can promise you that, because I never make a vow I cannot uphold. もちろん、それを約束します。なぜなら私は守れない約束はしないからです。 Sorry, but I won't commit to something I can't follow through on. 申し訳ありませんが、私は守れない約束はしないです。 I never make a vow I cannot upholdは、特に儀式や公式なシーン、あるいは非常に真剣な約束の文脈で使われます。一方、I won't commit to something I can't follow through onは、日常的な話し言葉で、仕事やプロジェクト、タスクに対するコミットメントについて話す際に使用されます。前者は特に誓いや重要な約束を強調し、後者は一般的な責任や仕事の遂行を強調します。

続きを読む

0 228
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I checked the date and time, but I missed the most important part, the location. 日付と時間は確認したけど、一番大事な部分、場所を見落とした。 「Missed the most important part」とは、「一番重要な部分を見逃した」や「一番大切なポイントを理解できなかった」といった意味合いを持つ英語のフレーズです。議論や説明、映画やドラマの視聴など、何かを理解する過程で核心的な内容を把握できなかった場合や、重要な出来事や情報を見逃したときなどに使うことができます。 I overlooked the crux of the matter by checking the date but not the venue. 日付は確認したけど、場所を確認しなかったので、一番大事な部分を見落としてしまった。 I really dropped the ball on the crucial aspect; even though I checked the time, I forgot to check the place. 本当に肝心な部分を見落としました。時間は確認したのに、場所を確認するのを忘れてしまいました。 Overlooked the crux of the matterは、問題の核心を見落としてしまったという意味で、主に思慮や理解の欠如を指すときに使われます。一方、Dropped the ball on the crucial aspectは、重要な部分で失敗した、つまり具体的なアクションや責任を果たせなかった場合に使います。前者はより抽象的な間違い、後者はより具体的な失敗を指します。

続きを読む

0 390
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Most people don't know, but I'm actually married. ほとんどの人は知らないけど、実は結婚しているんだ。 「Most people don't know.」は「ほとんどの人々は知らない」という意味で、自分が知っている情報や知識が一般的にはあまり知られていないことを指摘する際に使います。また、誰かが特定の事実や情報を知らなかったときに、その事実が広く知られていないということを示すためにも使われます。例えば、あまり知られていない歴史的な事実や、特殊なスキル、難解な科学的な知識などを説明する際などに使えます。 It's not common knowledge, but yes, I am married. 「ほとんどの人は知らないんだけど、はい、結婚してます。」 It's a little-known fact, but yes, I'm married. あまり知られていない事実なんだけど、実は結婚してるんだよ。 It's not common knowledgeは一般的に知られていない情報や事実を指す表現です。一方、It's a little-known factはあまり知られていないが、それが事実であることを強調する表現です。前者は情報が広く知られていないことを示し、後者はその事実自体が重要であるが広く認識されていないことを示します。

続きを読む

0 224
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

You're completely clueless, aren't you? You knew exactly what you were doing! 「まったくすっとぼけてるんだから。ちゃんと何をしていたのか自覚していたんだろう?」 「You're completely clueless, aren't you?」は、「全く何も分かってないんだね?」という意味です。相手の理解が足りないこと、または無知であることを指摘する際に使います。ニュアンスとしては軽蔑や皮肉が含まれており、敬意の欠如を示す表現です。ビジネスシーンや初対面の人との会話など、フォーマルな場では避けた方がよい表現です。 You seriously don't know what's going on, do you? You're totally out of the loop, aren't you? 本当に何も知らないのか?まったくすっとぼけてるんだから。 You really have no idea what's going on, do you? 君、本当に何が起こっているか全く分かってないんだな? You're totally out of the loop, aren't you?は、情報交換の一部である特定のグループやコミュニティから隔絶されていることを指します。主に仕事や友人の間での話題について使われます。一方、You really have no idea what's going on, do you?はより広範で、特定の状況や事件についての知識が全くないことを指します。これは一般的な話題や社会的な出来事について使用することが多いです。

続きを読む

0 297
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Mom, can you please wrap it with care? It's a gift for a friend. 「ママ、丁寧に包んでくれる?友達へのプレゼントなんだよ。」 Wrapped with careは、「丁寧に包む」や「大切に包む」などと訳すことができます。主に、商品が損傷を避けるように、またはプレゼントが贈る人の感謝の気持ちを伝えるように、手間をかけて、心をこめて包まれたことを示す表現です。例えば、店舗での商品の梱包や、誕生日やクリスマスなどのギフトのラッピングに使われます。また、比喩的に人や物事に対する配慮や気配りを示す際にも使用されます。 Mom, can you make sure it's carefully packaged? It's a gift for a friend. 「お母さん、それを丁寧に包装してもらえる?友達へのプレゼントなんだ。」 Mom, can you please lovingly bundle up this gift for my friend? 「お母さん、友達にあげるこのプレゼントを丁寧に包んでくれる?」 Carefully packagedとLovingly bundled upは両方とも物が丁寧に包装されていることを表す表現ですが、ニュアンスが略異なります。 Carefully packagedは一般的に、商品が破損を防ぐために慎重に梱包されていることを意味します。例えば、オンラインショッピングで商品が届いたときに使います。 一方、Lovingly bundled upは愛情を込めて手作業で包装されたことを表し、より感情的な要素が含まれています。プレゼントを渡す時や、大切な人への手紙を包む時などに使われます。

続きを読む