プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はTaki0207です。私は現在ギリシャに住んでおり、異文化環境の中で英語教育に従事しています。この国際的な経験は、私の英語教育へのアプローチに大きな影響を与えています。

私の英語の旅は、フィンランドでの留学から始まりました。そこでの学びは、英語を非母語とする環境でコミュニケーションを取る際の重要性を私に教えてくれました。また、異文化との接触は、私の言語教育法に多様性と柔軟性をもたらしました。

英検では最高レベルの資格を取得しています。これは、複雑なテキストの理解や表現における私の能力を示しています。さらに、IELTSではスコア7.5を達成し、国際的な基準での私の英語スキルが高いレベルにあることを証明しています。

皆さんの英語学習に関する質問や疑問に対して、私は皆さんをサポートし、英語学習の楽しさを共有したいと思っています。文法、発音、リスニング、スピーキングスキルに関するアドバイスから、文化的な理解に至るまで、私の経験と専門知識を活かして皆さんを支援します。一緒に英語の冒険を楽しみましょう!

0 270
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

The bus just arrived as I got to the bus stop. バス停に着いたらちょうどバスが来ました。 「The bus just arrived.」は「バスがちょうど到着した」という意味です。バスが目的地やバス停に到着した直後の状況を表現するときに使います。待ち合わせ相手にバスが到着したことを伝える際や、遅延していたバスがやっと到着したことを報告するなどのシチュエーションで使用する言葉です。また、justが含まれるため、到着が数分以内、即ちごく最近に行われたことを強調します。 The bus has just pulled up as we arrived at the bus stop. バス停に着いたら、ちょうどバスが来ました。 The bus has just rolled in. 「バスがちょうど到着したよ。」 The bus has just pulled up は普通の表現で、バスが停留所に到着したことを伝えます。一方、The bus has just rolled in はよりカジュアルかつ口語的な表現で、バスが停留所に到着したことを示しますが、この表現は特定の地域やコミュニティ内でより一般的に使用される場合があります。また、rolled inは少し風味があり、バスがゆっくりと、あるいは予想外に到着したことを示すかもしれません。

続きを読む

0 369
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I prefer mild coffee, with less acidity. 私は酸味が弱いマイルドなコーヒーが好きです。 「Mild coffee」は、「マイルドなコーヒー」や「マイルドコーヒー」と訳され、口当たりがなめらかであること、または苦味や酸味が少ないことを表す英語表現です。主にコーヒー選びの際やカフェでのオーダー時に使われます。例えば、あまり強い味のコーヒーが苦手な人は、「Mild coffeeをください」とオーダーすることができます。また、初めてコーヒーを飲む人や、昼間など落ち着いた時間にコーヒーを楽しみたい人にもおすすめです。 I prefer low-acidity coffee. 私は酸味が弱いコーヒーが好きです。 I prefer smooth coffee, which has a mild acidity. 私は酸味が弱いスムーズなコーヒーが好きです。 ネイティブスピーカーは「Low-acidity coffee」を、酸味が少なく胃に優しいコーヒーを指す時に使います。特に胃炎や逆流性食道炎等の胃腸の問題がある人や、酸味の強いコーヒーが苦手な人がこの表現を使うことが多いです。一方、「Smooth coffee」は、口当たりが滑らかで、味が均一でバランスが取れているコーヒーを指します。苦味が強すぎず、味わい深いコーヒーを好む人がこの表現を使うことが多いです。

続きを読む

0 159
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I've neatly trimmed the overgrown hedge. 伸びた垣根をきちんと刈り込みました。 「Neatly trimmed」は「整えられた」や「きちんと刈り込まれた」などと訳すことができます。主に庭や髭、髪などが手入れされ、きちんと整えられている様子を表す表現として使います。例えば、「彼の庭はいつもneatly trimmedだ」は「彼の庭はいつも手入れが行き届いている」という意味になります。また、「彼はいつもneatly trimmedなヒゲをたくわえている」は、「彼はいつもきちんと整えられたヒゲを蓄えている」という意味になります。 I have well-manicured the hedge. 私は垣根をきちんと刈り込みました。 The hedge has been immaculately pruned. 垣根は見事に刈り込まれました。 Well-manicuredとimmaculately prunedは両方とも整った、手入れされた状態を表す表現ですが、使われる対象が異なります。Well-manicuredは通常、人の爪や庭、公園などを指し、手入れが行き届いている、整った見た目を持つことを表します。一方、immaculately prunedは主に植物、特に木や低木に対して使われ、非常に丁寧にカットまたは整形されている状態を表します。Immaculately prunedはより詳細な手入れを暗示しています。

続きを読む

0 202
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I find it difficult to draw exactly what I see. 「見たままを描くのは難しいです。」 「Draw what you see」は「見ているものを描け」や「自分の目で見たものを描きなさい」という意味で、主に美術の授業や絵画のワークショップなどで使われます。直訳すると「見ているものを描く」ですが、その背後には「自分の視点で、自分だけの解釈で表現しなさい」というニュアンスが含まれています。自己表現や観察力を鍛えるための指導法として用いられます。 I'm not very good at drawing, but I try to paint it as I see it. 私は絵を描くのが得意ではないんですが、見たままを描くように努力しています。 I struggle with drawing, so capturing it as it appears is tough for me. 私は絵を描くのが苦手なので、見たままを描くのは難しいです。 Paint it as you see itは、通常、アーティストや写真家が対象物を彼らが見るままに再現するよう助言する場合に使用されます。これは主観的な視点を強調します。一方で、Capture it as it appearsは、オブジェクト、状況、または人物をそのまま、客観的に捉えることを強調します。このフレーズは、通常、ジャーナリストやドキュメンタリーメーカーに対して使われます。それぞれの表現は、主観性と客観性の違いを強調しています。

続きを読む

0 143
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

What a lovely color your scarf is! 「そのストール、素敵なお色ですね!」 「What a lovely color!」は「なんて素敵な色なんだ!」という意味で、相手の服の色や部屋の壁の色、絵の色彩など色彩に対する賞賛を表す表現です。美術館や服屋、インテリアショップなどで、色に感動したときや、友人が新しく変えた髪色やネイルの色を褒めるときなどに使えます。また、自然の美しさを表現するときにも使えます。 That's a beautiful color on your scarf! 「そのストールの色、素敵ですね!」 Such a stunning shade on your scarf! 「あなたのストールの色、素敵ですね!」 基本的に両方とも色に対する賞賛の表現ですが、That's a beautiful color!はより一般的で、あらゆる状況で使用できます。一方、Such a stunning shade!はより特定の色相や色調に対する感嘆を表し、美術やデザイン、メイクアップなど、色についての専門的な会話でよく使われます。また、stunningはbeautifulよりも強い感情を表すので、印象的な色に対して使われます。

続きを読む