Fukky

Fukkyさん

2023/08/08 12:00

下草 を英語で教えて!

森林の木の下に生える草や小さな木を説明する時に「下草」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 151
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/10/31 17:11

回答

・undergrowth
・The forest floor was covered in low-lying vegetation.

森や林の地面近くに生えている、背の低い木や草がごちゃっと密集した「茂み」や「下草」のことです。

人が分け入って進むのが大変そうな、少しワイルドで手入れされていないニュアンスがあります。「茂みの中からガサガサ音がした」のように、何かが隠れていそうな雰囲気で使うことも多いですよ。

The path was almost hidden by the dense undergrowth.
その小道は鬱蒼とした下草でほとんど見えなくなっていた。

ちなみに、この一文は「森の地面が、背の低い草木で覆われていたよ」くらいの意味です。物語の風景描写で、登場人物が森の中を歩いているシーンなんかにピッタリ。鬱蒼とした森というより、下草が生い茂って足元が見えにくい、ちょっと神秘的な雰囲気を出すのに使えますよ。

The forest floor was covered in dense undergrowth.
森の地面は鬱蒼とした下草で覆われていた。

Aihisan

Aihisanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/31 11:41

回答

・undergrowth
・groundcover
・Shrubbery

1 undergrowth: これは最も一般的な表現で、「低木や草本など、高木の陰に生える植物の総称」を指します。
例)
The forest floor was covered in a thick layer of undergrowth.
森林の地面は厚い下草で覆われていた。
*thick … 厚い
*layer … 層

2 groundcover: 地面を覆う植物の総称で、下草だけでなく、芝生やコケなども含むことがあります。
例)
The groundcover in the forest was lush and green.
森の地面を覆う植物は、豊かで緑々としていた。

3 shrubbery: これは低木のみを指す単語です。
例)
We had to clear away the shrubbery to make a path.
道を作りたくて、低木を取り除かなければならなかった。

役に立った
PV151
シェア
ポスト