プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

現在アメリカ在住です。

0 214
mina_tmpltn

mina_tmpltnさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「彼の行動は言葉とは正反対だった」は上記のように表現することができます。 opposite は「逆、正反対」とい意味で、性質や位置、方向などが反対である状態であることを表します。 be the opposite of 〜で「〜の反対である」という意味になり、物事などが真逆である状態のときに使えます。 例文 His actions were the opposite of his words. He is such a coward. 彼の行動は言葉とは正反対だった。彼はなんて臆病者だ。 action: 行動 word: 言葉 such: あんなに、このように coward: 臆病者、卑怯者 参考にしてみてください。

続きを読む

0 231
mina_tmpltn

mina_tmpltnさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「どれほど時間をかけても、完璧に仕上げたい。」は上記のように表現することができます。 No matter how 〜は「どんな〜であろうとも」という意味で、何かに執着があり何があろうとやり遂げるといったニュアンスがあります。 I want「したい、欲しい」+ it 「それ」+ to be perfect「(it =それが)完璧であること」で、「それが完璧になってほしい=仕上げたい」という意味合いです。 例文 No matter how much time it takes, we want it to be perfect. We must complete the task! どれほど時間をかけても、完璧に仕上げたい。絶対タスクをやり遂げるんだ! complete: 完了する、完成させる 参考にしてみてください。

続きを読む

0 336
mina_tmpltn

mina_tmpltnさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「それほど甘くないから、食べやすいよ」は上記のように表現することができます。 easy to 〜で、「〜しやすい、〜が容易である、簡単である」という意味をもつ便利な表現です。easy to eat で「食べやすい」という意味になります。 例文 It's not too sweet, so it's easy to eat. I think people who don't like sweets can enjoy this. それほど甘くないから、食べやすいよ。甘いものが苦手な人でも楽しく味わえると思うよ。 too : 非常に〜すぎる sweets: スイーツ、甘いもの(名詞) ちなみに「甘党、甘いもの好き」を sweet tooth と言います。そのまま直訳すると「甘い歯」となり意味が分からなくなりますが甘いものに目がないという意味で、よく耳にしますので機会があれば使ってみてください。 例) I have a sweet tooth. 私は甘いもの好きです。(甘いものに目がありません。) 参考にしてみてください。

続きを読む

0 218
mina_tmpltn

mina_tmpltnさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「材料を買っておいたから、すぐに料理できるよ」は上記のように表現することができます。 ingredient は「成分、原料」という意味もありますが、「(料理の)材料」という意味でも使われます。 start 〜ing は「〜し始める」という意味で、ある動作を開始するときに表現できます。start cooking で、「料理をし始める、開始する」という意味になります。 例文 A: I bought the ingredients so we can start cooking right away. 材料を買っておいたから、すぐに料理できるよ。 B: Ok, I’m coming! わかった、今(そちらの方に)行くよ! bought: 買った *buy (買う)の過去形です。 right away: すぐに、早速 参考にしてみてください。

続きを読む

0 269
mina_tmpltn

mina_tmpltnさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

2. I was humiliated. 恥をかかされた humiliate は「恥をかかせる」という意味ですが、こちらは強い屈辱感を伴います。屈辱を受けるといったニュアンスで、人前で侮辱されたり、自尊心を傷つけられたりした時に使われます。 例文 I was humiliated by him. He pointed out my mistakes in front of everyone. 彼に恥をかかされた。彼は皆の前で私のミスを指摘したんだ。 in front of 〜: 〜の前で point out: 指摘する 2. I was embarrassed. 恥をかかされた embarrass は「(人前で)恥ずかしい思いをさせる、困惑させる」という意味です。周りの目を気にして気まずい思いをするというニュアンスがあります。 例文 He pointed out to me that I had made a mistake in front of everyone. I was embarrassed.彼にみんなの前でミスをしたことを指摘された。恥ずかしかった。 ちなみに I was embarrassed. の部分は、主語を彼(He)にして、He embarrassed me. 直訳「彼は私に恥をかかせた。」ということもできます。 参考にしてみてください。

続きを読む