プロフィール
yoshiko106
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :300
質問数 :0
英語系資格
TOEIC975点,英語検定2級,Cambridge English Examination B2
海外渡航歴
自己紹介
現在、飲食店勤務ですが来店されるお客様が8割以上英語を話す方のため、常に英会話を要する環境になっています。
個人的に英語学習も趣味のため、常に英語学習を続けており、読書に必要な英語力から海外発信のYoutubeやInstagramの内容を理解できるようなカジュアルな英会話まで身についている自信があります。
海外旅行も趣味であり、毎年イギリスを訪問し、現地の新しい流行や生活感などを体験しています。
また友人も英語圏出身者が多いため、日頃から英会話が主となる生活のため、最新の流行や英語の言い回し、マナーや政治の流れにも敏感であります。
1. wrong person 人違い a wrong person は直訳すると、「間違った人」となりますが、誰かと誰かを間違えてしまう時の「人違い」という意味で使われます。そのような場面でよく聞く決まった表現です。 wrong:間違い、過ち(名詞) 例文 He's not my father. You've got the wrong person. 彼は私の父親ではありません。それ、人違いだよ。 ※ you have got the wrong person. は直訳すると「あなたは間違えた人を持っている。」となりますが、ここでの have は「〜である」「〜の状態である」という意味です。 have got は イギリスでよく使われる表現で、アメリカ英語では have のみでも伝わります。 2. mistake for someone else 人違い mistake for someone else で「誰かと間違える」ということから「人違い」という意味で使われます。 mistake:勘違いする、間違える(動詞) 例文 Who's the person waving at me? I think they are mistaking me for someone else. 私に手を振っているのは誰だろう?人違いだと思う。 ※ wave at someone :〜に手を振る 「AとBを間違えている」としたいときは mistake A for B. となります。
1. that makes it even more suspicious なおさら怪しく感じる。 suspicious:怪しい、疑わしい(形容詞) suspicious は何か信じられないことや、正しくないことが起きている状況を指します。 何だか腑に落ちず、モヤモヤするという感情を表現しています。 make には「〜を〜の状態にする」という意味を持ち、 even more「なおさら」という意味をさらに強調しています。 例文 He is acting weird and that makes it even more suspicious。 彼の態度が不自然だから、なおさら怪しく感じる。 ※ act weird :不審な行動をとる、挙動不審に振る舞う 2. even more doubtful なおさら怪しく感じる。 doubtful:疑わしい、怪しい(形容詞) doubtful は何かや相手を信じることができず、誰かや物事に疑いの念を持った時や不確かなことに対して使います。 even more で「なおさら」「よりいっそう」という意味です。 例文 His awkward behavior makes it even more doubtful. 彼の態度が不自然だから、なおさら怪しく感じる。 ※ awkward:ぎこちない、不自然な(形容詞) behavior:態度、振る舞い(名詞)
1. find it by yourself 自分で探して find (動詞):見つける、探す by yourself :自分で by oneself には「自分自身で」という意味があり、「誰かの手助けなしに自分の力だけで」というニュアンスが含まれています。 例文 I have to leave now, so find it by yourself. もう行かないといけないから、自分で探して。 2. look for it on your own 自分で探して look for :〜を探す、見つける on your own :自分で on one's own で「自分自身で」という意味になりますが、こちらの表現には難しいと思われることを自力で対処し達成する、という自立性を強調するニュアンスが含まれています。 例文 I don't know where you left it. You have to look for it on your own. 君がどこに置いてきたかはわからないよ。自分で探して。 leave (動詞):残す、置いていく
1. in charge まとめ役 in charge には、組織やグループをまとめたり仕切るという意味があり、「まとめ役」や「責任者」を指すのにぴったりの表現です。通常 be動詞 + in charge of + 対象の名詞 の形で使われます。 例文 I'm in charge of this group. 私がこのグループのまとめ役です。 ※group (名詞):グループ、集団 2. organizer まとめ役 organizer (名詞):まとめ役、仕切り役、主催者 organize (動詞)には「組織する」「まとめる」という意味があります。 何かのイベントの企画を立てて主催したり、まとめたりする人のことを指します。 例文 I'm the organizer for this fundraising party. 私がこの資金調達パーティーのまとめ役をしています。 ※ fundraising :資金調達
1. My boss contacts me every second. しょっちゅう上司から連絡が来る。 contact someone :〜と連絡を取る every second で「毎秒」と訳せますが、この場面では本当に毎秒上司から連絡が来るという意味ではなく、しょっちゅう連絡が来ることを contacts me every second 「毎秒ごとに連絡してくる」と大袈裟にして使っています。 例文 My boss contacts me every second and I have to stay all the time. しょっちゅう上司から連絡が来るので対応が大変だ。 ※stay :注意を怠らない all the time :いつも、しょっちゅう 2. My boss gets a hold of me so often. しょっちゅう上司から連絡が来る。 get a hold of someone で「〜と連絡を取る」という意味になり、ビジネスの場面でよく使われる表現です。so often で「かなり頻繁に」という意味です。 例文 My boss gets a hold of me so often and it's hard to deal with it. しょっちゅう上司から連絡が来るので対応が大変だ。 ※ it is hard to:〜するのが大変だ、〜するのが困難だ deal with :とうまくやり合う、〜の相手をする