プロフィール
yoshiko106
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :300
質問数 :0
英語系資格
TOEIC975点,英語検定2級,Cambridge English Examination B2
海外渡航歴
自己紹介
現在、飲食店勤務ですが来店されるお客様が8割以上英語を話す方のため、常に英会話を要する環境になっています。
個人的に英語学習も趣味のため、常に英語学習を続けており、読書に必要な英語力から海外発信のYoutubeやInstagramの内容を理解できるようなカジュアルな英会話まで身についている自信があります。
海外旅行も趣味であり、毎年イギリスを訪問し、現地の新しい流行や生活感などを体験しています。
また友人も英語圏出身者が多いため、日頃から英会話が主となる生活のため、最新の流行や英語の言い回し、マナーや政治の流れにも敏感であります。
1. You know a lot for your age. 子どものわりに、よく物事を知っているね。 You know a lot for your age. で「子どものわりに、よく物事を知っている。」と表現します。 for your age で「あなたのその歳で」という意味です。 話し相手が自分より年下である時、「あなたのその歳でよくいろんなことを知っているね。」と相手を褒めたいときに使える表現です。 ※ for one's age を使った他の例文 My grandfather looks young for his age. 私の祖父は歳のわりに若く見える。 young :若い(形容詞) 2. You already know so much for someone so young. 子どものわりに、よく物事を知っている。 for someone so young. は「若者のわりには」という意味になり、話し相手が子供である場合は「子供のわりには」と表現します。 You already know so much 「もうすでにたくさんのことを知っている。」という意味になり、「子供なのにすでに物知りだ。」ということを伝えることができます。 ※ for someone so + 形容詞 を使った他の例文 They performed very well for someone so new. 新人のわりにはとてもよくできていた。 perform :(行動を)する、演奏する、演奏する(動詞)
1. mixed noodles まぜそば mixed:いろいろなものが混ざった noodel :麺(名詞) 汁がなく、タレと麺を混ぜ合わせて食べる「まぜそば」は mixed noodles と表現します。 「いろんなものが混ざった麺」という意味から、「まぜそば」ととらえることができます。 例文 When I go to Japan, I want to try mixed noodles. 日本へ行ったら、まぜそばを食べてみたい。 ※ want to try +食べ物の名前:(食べ物)を食べてみたい。 2. noodles without soup まぜそば まぜそばは汁がなく、タレと具・麺を混ぜて食べる物なので noodles without soup「汁なし麺」から「まぜそば」というように捉えます。 without:〜なしで(前置詞) より具体的に表現しているため、まぜそばがどんな食べ物か全く知らない人に説明するときにぴったりの表現です。 例文 I love noodles without soup. まぜめんが大好きだ。 ※ 最近は海外でも日本食、とりわけラーメンの人気が非常に高いことから、そのまま Mazesoba で通じることもあるようです。
1. hearty ボリューム満点 hearty:(食事の量が)たくさんの、豊富な(形容詞) hearty は「心からの」「親切な」という意味を持ちますが、食事の量がたっぷりと多い「たくさんの」という意味で使うこともできます。食事のボリュームが豊富だということを表現したいときにぴったりです。 例文 They serve a hearty meal at the school cafeteria. 学食では、ボリューム満点の食事が提供される。 ※ serve:提供する(動詞) school cafeteria:学食、校内の食堂 2. a big portion ボリューム満点 portion:一人前、分前(名詞) portion には食事を分けた時の一人分の量のことを指し、「一人前」という意味を持ちます。 a big portion を直訳すると「大きな一人前」となることから、食事の量がたっぷりと多くボリュームがあるということを表現しています。 例文 That's a big portion of curry. ボリューム満点のカレーだ。 ※さらに「ボリュームがある」ということを強調したい場合は、 a massive portion としてより大袈裟に表現してみてもいいかもしれませんね。
1. I feel so much pressure. 押しつぶされそうな気分だ。 feel pressure :プレッシャーを感じる 困った状況において、プレッシャーや圧力を感じている時に使える表現です。 so much 「かなりの」という意味で、物事の度合いや量が多いことを表すときに使います。 I feel so much pressure. を直訳すると、「かなりのプレッシャーを感じる。」となるため、「押しつぶされそうな気分だ。」ということを表現しています。 例文 I have a pile of homework to do, and I feel so much pressure. 課題が山積みで、押しつぶされそうな気分だ。 ※ a pile of :山積みの、大量の homework :課題、宿題(名詞) 2. I'm crushed under the pressure. 押しつぶされそうな気分だ。 be crushed :押しつぶされる crush :押しつぶす、打ちひしぐ(動詞) 物が実際に押しつぶされるときにも使う表現ですが、感情が押しつぶされるという状況でも使うことができる表現です。 under the pressure は「プレッシャーをかけられて」という意味です。圧に押しつぶされそうだということを表現しています。 プレッシャーに押しつぶされているという状況をストレートに伝えることができる表現です。 例文 I have a pile of assignments to work on, and I'm crushed under the pressure. 課題が山積みで、押しつぶされそうな気分だ。 ※ assignment :課題(名詞)→会社や学校で与えられた課題。宿題より複雑な内容のものを指す。 work on :取り組む いかがですか?ぜひ参考にしてみてください。
1. I did everything I could. 完全燃焼 I did everything I could. を直訳すると「できることは全てやった。」という意味になります。 力を出し切り、やり切って満足しているというニュアンスを含む「完全燃焼」を表すのにぴったりのフレーズです。 例文 I explained enthusiastically why I wanted to join the company at the interview. I did everything I could. 面接では、なぜこの会社に入りたいかを熱心に説明した。完全燃焼だよ。 2. burn out 完全燃焼 burn out には「燃え尽きる」という意味があります。限界までやりきったという時に使える表現で、努力し過ぎて心身ともにエネルギー切れの完全燃焼状態の時にぴったりの表現です。 例文 I had been busy with work lately and I'm burned out. 最近ずっと仕事で忙しかったから、完全燃焼状態だ。 ※状態を表す表現は 動詞の過去分詞形( burned )を使うことによって、形容詞的な表現として使うことができます。