プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、英語Q&Aサイトでアドバイザーを務めているhitsujiです。現在は海外に住んでおり、留学経験も豊富です。英語教育に対する深い情熱と、異文化交流における豊かな経験を持っています。

留学生としての経験は、私の英語能力だけでなく、文化間コミュニケーションのスキルをも磨き上げました。異文化の中で学んだことは、英語教育においても大きな財産となっています。

英語の資格に関しては、英検最上級の資格を持っており、これは私の英語理解の深さと、様々な状況での適切な言語使用能力を示しています。また、TOEICでは950点、IELTSでは7.5のスコアを獲得しました。これらの成績は、私の英語の聴解力、読解力、書き言葉、そして話す力が高いレベルであることを証明しています。

皆さんの英語学習において、文法の疑問から発音の改善、実用的な会話スキルの向上まで、幅広いトピックにお答えします。英語学習の旅において、一緒に成長し、成功を収めましょう!

0 261
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Thanks to rehabilitation, I was able to recover from the accident and lead a social life again. リハビリのおかげで事故から回復し、再び社会生活を送ることができました。 「Lead a social life」は、「社会生活を送る」や「社交生活を楽しむ」といった意味で使われます。友達と遊んだり、イベントに参加したり、新しい人々と出会ったりすることを含みます。このフレーズは、一人ではなく他人と時間を過ごすことを好む人々を表すのに使えます。使えるシチュエーションは、例えば人柄や生活スタイルを説明する時や、自分の趣味や興味について話す時などです。 Thanks to rehabilitation, I was able to recover from the accident and engage in social activities again. リハビリのおかげで事故から回復し、再び社会活動に参加できるようになりました。 Through rehabilitation, I've been able to recover and participate in societal interactions again, even though I was once bedridden due to a traffic accident. 交通事故により一時は寝たきりになっていましたが、リハビリが功を奏し、再び社会生活に参加できるようになりました。 Engage in social activitiesは、パーティーや集まり、クラブ活動、スポーツイベントなど、特定のグループやコミュニティ内で行われる活動に参加することを指します。一方、Participate in societal interactionsはより広範で、社会全体との相互作用を含みます。これは投票、公共の討論、政策形成、義務的な公的行事など、より公的な行為や社会的な義務を想起させます。したがって、前者はよりカジュアルで個人的なシチュエーションで使われ、後者はより公式で広範なコンテクストで使われます。

続きを読む

0 190
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

He's too stupid to get locked up over a petty argument. 彼は些細な喧嘩で留置所に入るほどバカだ。 「Too stupid」は英語で、「あまりにもばかばかしい」または「非常に愚かだ」という意味を表します。主に、ある人や行為が非常に理解し難い、または非合理的であるときに使われます。例えば、誰かが簡単な問題を解決できない場合や、誰かが明らかに間違った判断をした場合などに使います。ただし、他人を侮辱する言葉として使われることが多いので、使う際は相手を傷つけないように注意が必要です。 He got into jail over some petty fight. That's ridiculously dumb. 彼は些細な喧嘩で留置所に入ったんだ。それはとても馬鹿げている。 He got into a petty fight and ended up in jail? That's incredibly idiotic. 彼が些細な喧嘩になって留置所に入ったなんて、本当に馬鹿げている。 Ridiculously dumbとIncredibly idioticはどちらも非常に愚かな行動や考えを指す英語表現ですが、微妙なニュアンスの違いがあります。Ridiculously dumbは一般的に、誰が見ても明らかに理解不能な、あるいは非現実的なほど愚かな行動や考えを指します。一方、Incredibly idioticは、その愚かさが信じられないほど深刻で、しばしば危害を及ぼす可能性がある行動や考えを指します。ネイティブスピーカーは、相手の愚かな行動の程度や影響によりこれらの表現を使い分けます。

続きを読む

0 453
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Could you please roll out the dough thinly? We're making spring roll wrappers. 「この生地を薄く伸ばしてください。春巻きの皮を作るんです。」 「Roll out the dough thinly」は「生地を薄く伸ばす」という意味の表現です。主にパンやパスタ、ピザ、パイなどを作る調理の際に使われます。生地を棒などで転がして薄く広げる作業を指します。ニュアンスとしては、生地が均一に薄くなるように丁寧に伸ばすイメージがあります。したがって、調理の手順を説明するレシピや料理教室、料理番組などで使うのが適切です。 Could you spread the dough thin? We're making spring roll wrappers. 「生地を薄く伸ばしてもらえますか?春巻きの皮を作るんです。」 Could you please flatten the dough out? We are making spring roll wrappers. 「この生地を薄く伸ばしてもらえますか?春巻きの皮を作ります。」 Spread the dough thinは、生地を薄く広げることを指す表現で、ピザ生地を作る際や餃子の皮を作る際などに使われます。一方、Flatten the dough outは、生地を平らにすることを指し、パン生地を作る際やクッキーの生地を作る際などに使われます。前者は生地の厚さを強調し、後者は形状を強調します。

続きを読む

0 187
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I realized I haven't been feeling at ease lately because I've been so irritable and quick-tempered. 最近怒りっぽくてイライラしていたので、気づいたら自分がゆったりした気持ちを忘れていたことに気づきました。 「Feeling at ease」は、ストレスや不安を感じずにリラックスしている状態を指す表現で、「気楽に感じる」や「リラックスする」などと和訳できます。この表現は、新しい環境に慣れた時や、困難な状況が解決した後、または親しい人々と過ごしている時など、心地よく安心している状態を説明するのに使えます。例えば、「友人の家で過ごしているとき、私はとても気楽に感じる」や「問題が解決したので、今はリラックスしています」などの文脈で使います。 I just realized I've been feeling irritated and angry lately, I've forgotten what it's like to feel relaxed. 最近、怒りっぽくてイライラしていたことに気づきました。リラックスした気持ちが何だったか忘れてしまっていました。 I realize I've been irritable lately because I haven't been feeling comfortable for a while. 最近、イライラして怒りっぽくなっていたことに気づきました。それは、しばらくの間、リラックスした気分を忘れていたからです。 Feeling relaxedは精神的なリラクゼーションを示し、ストレスや心配事がなく、心地よいリラックスした状態を表します。一方、Feeling comfortableは物理的または精神的な快適さを示します。たとえば、物理的には服装や座席の快適さを指し、精神的には周囲の人々や環境との安心感を表すことが多いです。両者は似ていますが、relaxedはより深いリラクゼーションを、comfortableは一般的な快適さを示します。

続きを読む

0 205
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

He must have missed a step between the accelerator and the brake. 彼はアクセルとブレーキを踏み間違えたんだろう。 「Miss a step」は、直訳すると「一歩を踏み外す」の意味で、計画やプロセスの一部をスキップや見落とすことを指します。また、物理的な意味でも使われ、階段を踏み外すなど歩行中にバランスを崩すことを示します。使えるシチュエーションは主に二つあり、一つは何かの手続きやプロセスを説明する時や問題が生じた時、もう一つは歩行中に転びそうになった時などです。 The driver must have slipped up and hit the gas instead of the brakes. ドライバーはアクセルとブレーキを踏み間違えたんだろう。 He must have tripped up between the accelerator and the brake pedal. 彼はアクセルとブレーキを間違えて踏んだんだろう。 Slip upとTrip upは両方ともミスを指すが、使われる文脈が異なる。Slip upは誤って何かを言ったり、やったりする場合に使う。例えば、秘密を誤って漏らしたり、仕事で小さなミスをしたりする場合などに用いる。一方、Trip upは他人がミスをするように仕向ける、または何かによって人が問題を抱える場合に使う。例えば、わざと誤った情報を与えて他人を混乱させたり、障害物を置いて他人がつまずくようにしたりする場合などに用いる。

続きを読む