プロフィール

hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 278

The advancement in digitalization is truly remarkable, everything is becoming electronic. 「デジタル化の進歩は本当に驚くべきで、何でも電子化されていきます。」 「デジタル化の進展」というフレーズは、テクノロジーの発展とともに、情報がデジタル形式に変換され、保存、処理、伝送が容易になる現象を指します。このフレーズは、企業のビジネスモデルの変化、新たな技術の導入、教育のデジタル化、医療、金融などの業界でのデジタル化の進行など、広範な状況で使えます。これは、現代社会がますますデジタル化しているという現象を表しています。 There's significant progress in digital transformation due to the rapid advancement of technology. テクノロジーの急速な進歩のため、デジタル化の進展が著しいです。 The progression towards digitization is becoming more apparent in every aspect of our lives. 「私たちの生活のあらゆる側面で、電子化への進展がますます明らかになっています。」 「Progress in digital transformation」はデジタル変革の進行状況について話す際に使われます。一方、「Progression towards digitization」はデジタル化への移行過程に焦点を当てた表現です。前者は一般的に組織や企業がデジタル技術を取り入れて業務を改善した結果を指し、後者は物理的な情報やプロセスをデジタル形式に変換する過程を指します。

続きを読む

hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 127

It seems like a ceasefire is hard to achieve, isn't it? 「停戦するのも難しいんだな」という感じがするね。 Ceasefire(停戦)は、戦闘や敵対行動を一時的に停止することを示す英語の単語です。通常、戦争や紛争中に敵対する両者間で合意されます。停戦は、和平交渉のための窓や、人道的支援の提供、あるいは長期的な平和合意に向けた第一歩となることが多いです。また、比喩的には対立や争いがあるシチュエーションで「一旦争いを止めましょう」の意味で使われることもあります。例えば、夫婦や友人同士の口論などでも用いることができます。 It seems hard to call an armistice when neither of us wants to back down. どちらも引き下がりたくないから、停戦するのも難しいんだな。 Even calling a truce is hard, isn't it? 「休戦するのも難しいんだな」 Truceは個人間や小規模な集団間で一時的な戦闘停止や争いの一時的な休止を指すことが多く、日常的な会話でよく使われます。例えば、兄弟間の口論を止めるために「truce」を提案するなどです。一方、Armisticeは主に国家間の大規模な戦争や軍事的な衝突の公式な停戦を指し、特に歴史的な文脈や政治的な話題で使われます。Armisticeは一般的には国際法において正式な合意を必要とします。

続きを読む

hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 211

The sense of accomplishment I felt when I reached the summit was indescribable. 頂上に達した時の達成感は何とも言えませんでした。 「Reach the summit」は直訳すると「頂上に達する」となりますが、具体的には山頂に到達することを指します。しかし、比喩的な意味も含まれており、ある目標や野望、困難な挑戦などを達成した、または最高点に到達したという状況を表現するのにも使われます。したがって、「Reach the summit」は、ビジネスやスポーツなど、さまざまなシチュエーションで使えます。例えば、大きなプロジェクトを成功させたときや、目標を達成したときなどに「私たちは頂上に達した」と言えるでしょう。 The sense of accomplishment I felt when I reached the pinnacle of the mountain was indescribable. 「山の頂上に達した時の達成感は何とも言えませんでした。」 The sense of achievement I felt when I managed to climb to the top was indescribable. 山頂に登り切った時の達成感は何とも言えないものでした。 「Reach the pinnacle」は、特に困難な試練や挑戦を経て最高点に達した、あるいは最も成功した状態になったことを指す表現で、しばしば抽象的な成功や達成を指します。「Climb to the top」はより具体的で文字通り山や階段などを登ることを指すことが多いですが、比喩的には成功や地位への上昇を指すこともあります。両方とも成功を示す表現ですが、前者はより困難な達成、後者はより文字通りの登りを強調します。

続きを読む

hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 216

I've decided to buy used furniture because new ones are too expensive. 新品の家具は高いので、中古の家具を買うことにしました。 「Used furniture」は「中古家具」を意味します。新品を買うよりも安価に手に入れることができ、自分のライフスタイルや好みに合わせて選ぶことができます。また、アンティークやビンテージの家具を探す際にも使われます。シチュエーションとしては、引越しや部屋の模様替え、購入予算が限られている時などに使えます。また、エコロジーの観点からリサイクルを考える際にも「Used furniture」は選択肢として考えられます。 I've decided to buy pre-owned furniture as new ones are too expensive. 新品の家具は高すぎるので、中古の家具を買うことにしました。 I've decided to buy second-hand furniture because new ones are too expensive. 新品の家具は高すぎるので、中古の家具を買うことにしました。 Pre-owned furnitureとSecond-hand furnitureはどちらも所有者が変わる家具を指しますが、微妙な違いがあります。Pre-owned furnitureは一般的には高級な家具やアンティーク品で、状態が良いものを指すことが多いです。一方、Second-hand furnitureはもっと広範で、良い状態であったり、あるいは少々古くても機能している家具を指します。Second-handはよりカジュアルな表現で、Pre-ownedは少しフォーマルな響きがあります。

続きを読む

hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 174

I don't mind working late if it's necessary to get the job done. 「仕事を終わらせるために必要なら、遅くまで働くのは構わないよ。」 「I don't mind working late.」は「遅くまで働くのは構いません」という意味です。このフレーズを使うときは、自分が深夜や長時間働くことに対して否定的な感情を持っていないことを相手に示したいときです。たとえば、上司や同僚が自分に残業や深夜の仕事を頼んだときに、その提案を受け入れる意思があることを示すためにこのフレーズを使うことができます。また、自分の仕事への献身度や責任感を示すためにも使えます。 Sure, I understand how busy we are. Working late is fine by me. もちろん、私たちがどれほど忙しいか理解しています。遅くまで働くのは私にとって全く問題ありません。 Boss, I understand we're really busy right now, so staying late for work is no issue for me. 上司、今本当に忙しいと理解しています。なので、遅くまで働くのは私にとって問題ありません。 Working late is fine by meはよりカジュアルな表現で、友人や同僚との会話など、非公式な状況で使用されます。一方、Staying late for work is no issue for meはよりフォーマルな表現で、上司やクライアントとの会話など、公式な状況で使用されます。両方とも遅くまで働くことに問題がないことを表していますが、使用する状況によって適切な表現を選ぶべきです。

続きを読む