プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、英語Q&Aサイトでアドバイザーを務めているhitsujiです。現在は海外に住んでおり、留学経験も豊富です。英語教育に対する深い情熱と、異文化交流における豊かな経験を持っています。

留学生としての経験は、私の英語能力だけでなく、文化間コミュニケーションのスキルをも磨き上げました。異文化の中で学んだことは、英語教育においても大きな財産となっています。

英語の資格に関しては、英検最上級の資格を持っており、これは私の英語理解の深さと、様々な状況での適切な言語使用能力を示しています。また、TOEICでは950点、IELTSでは7.5のスコアを獲得しました。これらの成績は、私の英語の聴解力、読解力、書き言葉、そして話す力が高いレベルであることを証明しています。

皆さんの英語学習において、文法の疑問から発音の改善、実用的な会話スキルの向上まで、幅広いトピックにお答えします。英語学習の旅において、一緒に成長し、成功を収めましょう!

0 2,647
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I’m sorry for the trouble. は、相手に余計な負担や迷惑をかけてしまったときに使える最もシンプルな謝罪表現の一つです。大きなトラブルからちょっとしたミスまで、幅広い状況に適用できるため非常に汎用性が高く、仕事やプライベートなどあらゆる場面で活躍します。日本語でいう「迷惑をかけてしまって申し訳ない」のニュアンスを短い言葉にまとめ、相手に対して誠意を示すことが可能です。ただし、カジュアルからややフォーマルな文面まで対応できますが、ビジネス文書などでさらにかしこまった謝罪をしたい場合は、もう少し長い表現を組み合わせたり、背景説明を加えたりするとより誠実に聞こえるでしょう。あえてシンプルにまとめることで、素直な気持ちと直接的な謝罪が強調できます。 I’m sorry for the trouble caused by this situation. I’ll do my best to fix it as soon as possible. こんな騒動になってしまってご迷惑をおかけして申し訳ありません。できるだけ早く対処します。 ちなみに、I apologize for any inconvenience. は、よりフォーマルかつ敬意を示したいシーンでよく使われる表現です。ビジネスメールや公式なやり取りなどで、「ご迷惑をおかけして申し訳ありませんが、理解していただけると助かります」というようなニュアンスを伝えたい場合に最適です。any inconvenience は「いかなる不都合」も想定して謝罪している形なので、相手が受けるかもしれない様々な負担をカバーしつつ謝罪の意を示しています。カジュアルな場面で使うとややかしこまった印象になるため、親しい人に向けるよりは、取引先やクライアント、あるいは目上の人への謝罪に使用すると、より自然で丁寧に聞こえます。 I apologize for any inconvenience caused by this situation. We will address it immediately. こんな騒動になりご迷惑をおかけして申し訳ありません。早急に対応いたします。

続きを読む

0 3,265
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Are you pooping?は、赤ちゃんがいきんでいたり、真っ赤な顔をしているのを見て、「あ、今うんちしてるな?」と気づいたときに使いやすい、カジュアルで直接的な表現です。家族同士の気軽な会話や、育児をしている友人とのやり取りなどで自然に使えます。ネイティブの英語圏でも、赤ちゃんのおむつ替えやトイレトレーニングの話題でよく用いられるフレーズです。赤ちゃん本人に問いかけるように「Are you pooping?」と声をかけることで、周囲に「そろそろおむつを確認しよう」という合図にもなるでしょう。あまりフォーマルな場面では出てこない言葉ですが、日常生活の中では遠慮なく使えるため、ママ友やパパ友との会話でも活躍する表現です。 Are you pooping right now, little one? Your face is getting so red! 今、うんちしてるでしょ?顔が真っ赤になってるよ! ちなみに、Are you making a stinky diaper? は、より赤ちゃん向けの口調で「おむつに臭いものを作っているの?」というイメージを可愛らしく表現するフレーズです。英語圏の育児シーンでは、赤ちゃんとのコミュニケーションを促すために、こうした冗談めかした聞き方をすることもあります。もちろん相手はしゃべれない赤ちゃんなので返事は期待できませんが、「この子は今まさにうんちをしているぞ」という和やかな空気を作り出すのに有効です。普段の育児会話や写真を撮りながらのリアクションなど、家族内のカジュアルなやり取りで気軽に使えます。フォーマルな文脈ではまず出てこない言い回しですが、赤ちゃんとのほほえましい場面にはぴったりでしょう。 Are you making a stinky diaper right now? I can tell by your serious face! 今、うんちしてるでしょ?その真剣な表情でわかるよ!

続きを読む

0 10,499
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

She’s irreplaceable to me. は、「かけがえのない存在だ」という意味をストレートに伝えるのに便利なフレーズです。irreplaceable は「代わりの利かない」「唯一無二の」というニュアンスがあり、大切な家族や友人、恋人などに対して使うと、その相手への深い思いを簡潔に表現できます。日常会話から手紙・SNSなど幅広い場面でも自然に使えるのが特徴で、決して堅苦しくはないものの、想いがしっかりとこもっている印象を与えられます。特に、家族や親しい人の存在が自分にとってどれだけ大きな意味を持つかを伝えたいときには最適な表現です。 She’s irreplaceable to me, and I’m grateful for every moment we spend together. 娘は私にとってかけがえのない存在で、一緒に過ごす時間のすべてが本当に大切なんです。 ちなみに、She’s invaluable to me. は、直訳的には「とても高い価値がある」というニュアンスで、対象への大きな価値や意味を表現するフレーズです。必ずしも金銭換算できないほど大切であることを示し、「存在が自分にとってどれだけ貴重なのか」を強調できます。一方、少しフォーマルな語感があるため、スピーチや手紙、公式な発表などで使う場合にも適している一方、日常会話で使っても決して不自然ではありません。相手に対して感謝や愛情を示すときに、「欠かせない存在である」という気持ちを力強く訴えることができます。家族愛や友情、恋人への想いなど、さまざまな関係においても使用可能な表現です。 She’s invaluable to me, and I can’t imagine life without her. 娘は私にとってかけがえのない存在で、彼女なしの生活は想像できません。

続きを読む

0 10,818
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I have something stuck in my throat は、痰が絡んで喉に引っかかっている状態を伝える一般的な表現です。この表現は、痰だけでなく食べ物や飲み物が喉に詰まっている場合にも使えますが、特に喉に何かが絡んで不快感があることを伝える際に適しています。痰が絡むことによる不快感や喉の違和感を英語で簡単に説明したい場合に使いやすいフレーズです。特に、日常会話で相手に症状を伝える際や、風邪やアレルギーなどによる一時的な症状を説明するときに使用されます。 I feel like I have something stuck in my throat, it’s hard to talk. 喉に何か詰まっているような感じがして、話しにくいんだ。 ちなみに、I have phlegm in my throat は、もっと具体的に「喉に痰がある」という状態を伝える表現です。phlegm は「痰」を意味し、特に風邪やアレルギー、呼吸器系の問題に関連する症状に使われます。痰が絡んでいることをはっきりと伝えたい場合や、医師に症状を説明する際にも便利なフレーズです。phlegm という単語はやや医学的な響きがあり、特に体調不良や病気に関連する会話でよく使われます。 I have phlegm in my throat, I think I’m coming down with a cold. 喉に痰が絡んでいるから、風邪をひきそうな気がする。

続きを読む

0 7,009
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Heat it up in the microwave. は、電子レンジで何かを温めるときにカジュアルかつわかりやすく伝えられる表現です。会話の中で「チンする」と同じ感覚で使えるため、夕食の残り物や冷凍食品などを簡単に温めるようなシーンにぴったりです。ビジネスシーンでは少し砕けている印象はあるものの、家庭や友人同士、SNSでのやりとりなど、日常的なシーンでは自然に受け入れられるフレーズといえます。特に「電子レンジで温める」という行為を端的に表すので、メニューやレシピなどの説明文にもすんなり使いやすいのがメリットです。また、短く簡潔な表現でありながら意味が明確なので、英語学習者にも覚えやすく使いやすいでしょう。 Heat it up in the microwave before you eat it. It’s much better when it’s warm. 冷凍したご飯があるから、チンして食べるといいよ。温かいほうがずっと美味しいから。 ちなみに、Pop it in the microwave. は、さらにカジュアルな響きを持ち、「電子レンジに入れて温める」という行為を手軽に伝えたいときに使います。“Pop” が「パッと入れる」「サッと動かす」というイメージを持っているため、たとえば小腹が空いたときに軽く何かを温めるときなどによく使われます。友人や家族との会話で「ちょっと温めてみたら?」と提案したい場合や、ラフな料理シーンの描写にぴったりです。ビジネスやフォーマルな場面には適さない場合が多いですが、口語的な英語環境では非常に使いやすく、親密さを感じさせるカジュアルなフレーズです。 Pop it in the microwave for a minute or two. It should be ready to eat in no time. 冷凍したご飯があるから、チンして1~2分温めてみたら?すぐ食べられるよ。

続きを読む