プロフィール

hitsuji
英語アドバイザー
役に立った数 :2
回答数 :3,949
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、英語Q&Aサイトでアドバイザーを務めているhitsujiです。現在は海外に住んでおり、留学経験も豊富です。英語教育に対する深い情熱と、異文化交流における豊かな経験を持っています。
留学生としての経験は、私の英語能力だけでなく、文化間コミュニケーションのスキルをも磨き上げました。異文化の中で学んだことは、英語教育においても大きな財産となっています。
英語の資格に関しては、英検最上級の資格を持っており、これは私の英語理解の深さと、様々な状況での適切な言語使用能力を示しています。また、TOEICでは950点、IELTSでは7.5のスコアを獲得しました。これらの成績は、私の英語の聴解力、読解力、書き言葉、そして話す力が高いレベルであることを証明しています。
皆さんの英語学習において、文法の疑問から発音の改善、実用的な会話スキルの向上まで、幅広いトピックにお答えします。英語学習の旅において、一緒に成長し、成功を収めましょう!

Could you let me know a convenient date and time?は、相手の予定を確認したいときに「いつが都合がよいかを教えてほしい」という意味をシンプルに表現できます。ビジネスでも日常会話でも幅広く使える言い回しで、やや丁寧な響きを保っているため、メールや口頭で使っても失礼になりません。相手への配慮を示しながら効率的にやり取りしたい場合にも便利です。英語圏では “Could you let me know~?” という形がよく使われ、十分フォーマル感がある一方、堅苦しすぎず自然な印象を与えられます。大切なのは、なるべく相手にわかりやすい表現で「都合の良い日や時間があれば教えてほしい」という趣旨を伝え、スケジュールのすり合わせをスムーズに進めることです。 Could you let me know a convenient date and time for our meeting? 打ち合わせの都合の良い日時を教えていただけますか? ちなみに、Please let me know your availability は、相手の予定に空きがあるタイミングを教えてほしいときの便利な言い回しです。availability は「利用可能性」や「都合のつく時間帯」を指すため、ビジネスでも日常会話でも違和感なく使えます。相手が多忙な場合や柔軟に日程調整をする必要がある場合、こちらから日時を絞るよりも先に「相手の都合を知りたい」というアプローチとして適しています。やや短くまとまったフレーズで、ビジネスメールやオンラインでのメッセージにも書き込みやすいため、リマインドや再調整の際にも活用しやすいです。また、あまりフォーマルになりすぎず、相手の状況を尊重するニュアンスも残しやすいのが特徴でしょう。 Please let me know your availability for our meeting next week. 来週の打ち合わせに関して、ご都合の良い日時を教えてください。

I’m rooting for you は、「頑張ってください、応援しています」という意味をカジュアルかつ端的に伝えられるフレーズです。相手が挑戦している仕事や活動、スポーツや舞台などに対して、気軽にサポートや声援を送りたいときに使われます。芸能人など少し距離感のある相手にも、素直に「あなたを応援しているよ」と伝えたい場合にマッチしやすく、失礼にならない温かさがあります。「海外の人にも分かりやすく応援の気持ちを届けたい」というシチュエーションで特に便利で、ファンレターやSNSなどでも多用されます。かしこまりすぎず、相手との親密度にかかわらずポジティブな雰囲気を演出できるのが強みと言えるでしょう。 I’m rooting for you—I’ve loved your work for a long time and can’t wait to see more. 頑張ってください、応援しています。ずっとあなたの活躍が大好きで、これからも楽しみにしています。 ちなみに、I’m cheering you on は、同様に「応援しています」という意味を直接的に伝える表現です。cheer はスポーツ観戦やイベントなどで声援を送るイメージが強い動詞ですが、日常会話においても、相手が何か頑張っていることに対して声援を送りたいときに使いやすいフレーズです。I’m rooting for you よりやや情景が浮かびやすく、まるで実際に声を出して応援しているような熱量を含みます。芸能人やアーティストだけでなく、友人や家族が大きなプレッシャーを感じている試験や大会などに臨む場合にも自然に励ましを伝えられるでしょう。少し距離のある相手にも好印象で、彼らにとっては励みになる言い方です。 I’m cheering you on—your performances always inspire me to keep following my dreams. 頑張ってください、応援しています。あなたのパフォーマンスはいつも私に夢を追い続ける勇気をくれます。

「Congratulations on your engagement」は、シンプルながら最も定番かつ丁寧に相手を祝福するフレーズです。友人や家族、同僚など、どんな間柄にも自然に使えます。シンプルな言い方だからこそ、相手へのお祝いの気持ちをダイレクトに伝えられるのが特徴です。レストランやカフェなどで直接お祝いを伝える場合はもちろん、SNSやメッセージカードにも書きやすいので汎用性が高いでしょう。英語圏では婚約を大きな節目と考える人が多いため、「congratulations」という言葉一つだけでも十分に気持ちが伝わりますが、「on your engagement」を付け足すことで、何についてのお祝いかを明確に伝えられます。 Congratulations on your engagement—I’m so excited for you both! 婚約おめでとう!本当に2人がこれからどうなるか楽しみだよ。 ちなみに、I’m thrilled to hear about your engagement は、同じく相手の婚約を祝福する気持ちを伝えるフレーズですが、「thrilled」を使うことで、自分がどれだけワクワクしているかをより強調する言い方になります。ちょっとカジュアルさを感じる一方、嬉しさや興奮をダイレクトに伝えたいときにぴったりです。仲の良い友人に「本当にうれしいよ!」というテンションでお祝いを言いたいときに自然に響きます。フォーマルな場面よりも、普段から親しくしている相手へメッセージや口頭で伝えるのに相性がいい表現です。日常会話でカジュアルに愛情や驚きを示したいときにもよく使われるため、喜びを共有するニュアンスを含めて祝福したい場合に便利でしょう。 I’m thrilled to hear about your engagement—I can’t wait to celebrate with you. 婚約の話を聞いてすごく嬉しいよ!早くお祝いしに行きたいな。

Stay healthy and happy—I’ll keep cheering you on with all my heartは、相手に「健康で幸せでいてほしい」という願いと、「これからも全力で応援していくよ」という気持ちを一文で表すことができます。アイドルやアーティストに限らず、誰か大切な人を応援するときにも使いやすい表現です。語りかけの形にしているので、距離を縮めて話しかけるようなニュアンスを作り出すことができます。敬語ではありませんが、失礼にはならず、かえって親しみやすさが感じられるため、サイン会などの場面でも心を込めて伝えられるでしょう。また、“with all my heart” を加えることで応援の本気度を強調しつつ、優しく温かいイメージを相手に与えることができます。 Stay healthy and happy—I’ll keep cheering you on with all my heart. いつも健康で幸せでいてね。これからも全力で応援し続けます。 ちなみに、I hope you stay healthy and happy, and I’ll always be here rooting for you は、「あなたが健康で幸せでいてくれたらいいな、そして私はいつでも応援しているよ」という意味合いを表すフレーズです。Stay healthy and happy—I’ll keep cheering you on with all my heartよりも、少し「願い」をこめた感じを強調しており、“I’ll always be here rooting for you” という部分で「私はいつでもあなたを支えてるよ」というメッセージを端的に伝えています。相手との距離が少し近いからこそ使える親しみを感じさせる文面になりやすく、サイン会やファンミーティングのように直接アイドルとやりとりをする場面でも自然に気持ちを伝えられます。また、留守中や遠方にいる場合でも、「どこにいても応援してるからね」という安心感を相手に与えやすいのがこの言い回しの魅力です。 I hope you stay healthy and happy, and I’ll always be here rooting for you いつも健康で幸せでいてね。これからも全力で応援し続けるよ。

I’ve checked it は、相手から頼まれたことや指示されたことをきちんと確認したときに返事として使えるシンプルな表現です。ビジネスはもちろん、日常会話でもよく使われます。相手に「きちんと内容を把握しましたよ」というニュアンスを伝えたい場合に、かしこまりすぎずカジュアルすぎないちょうどよい響きがあります。メールやチャットで「資料を確認しました」「スケジュールをチェックしました」などの内容を伝える際にも便利です。I have checked it の短縮形で、口頭でもテキストでも幅広く活用できます。 I’ve checked it—everything is in place for tomorrow’s schedule. 確認しました。明日のスケジュールは全て問題ありません。 ちなみに、I’ve reviewed it は、対象物を少し詳しく見直した場合に使いやすいフレーズです。単純に「ざっと確認した」だけでなく、書類や計画などを細かく読み返したり検討したりしたというニュアンスを伝えたいときに適しています。ビジネスのメールや上司・取引先とのやり取りなど、多少フォーマルな場面でもしっくりくる表現です。単にチェックして了承したというより、ある程度の分析や検討を伴うイメージがあるため、報告するときには「改善点を探しました」や「誤字脱字を確認しました」のような場合にも活用できます。 I’ve reviewed it—tomorrow’s schedule looks good to go. 確認しました。明日のスケジュールは問題ないようです。