Koichi Nishi

Koichi Nishiさん

2023/04/17 10:00

婚約おめでとう を英語で教えて!

カフェで、親友に「婚約おめでとう!」と言いたいです。

0 6,334
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/10/15 11:46

回答

・Congratulations on your engagement!

「婚約おめでとう!」は上記のように表します。

Congratulations on:~おめでとう(祝意を表す定型的表現)
・後には名詞か動名詞が続きます。
engagement:婚約(可算名詞)

祝意の間投詞(Congratulations)に副詞句(on your engagement:婚約について)です。

言葉を加えて応用しましょう。

Congratulations on your engagement! How did you guys get to know each other?
婚約おめでとう!どうやって知り合ったの?

get to know each other:知り合うようになる、親しくなる(熟語表現)
・「~するようになる」の複合動詞 get to に動詞原形 know と代名詞 each other を続けます。

疑問副詞(How:どうやって)のあとに助動詞(did)、第一文型(主語[you guys:あなたたち]+動詞[get:~の状態になる])に副詞的用法のto不定詞(to know each other:お互いを知るように)を続けます。

Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/08/16 10:46

回答

・Congratulations on your engagement.

「婚約おめでとう」は、上記のように表せます。

congratulations : おめでとう
・常に複数形で使うので s を忘れないようにしましょう。
on : 〜について、〜に関して(前置詞)
・ここでは「婚約という出来事について」という意味で使います。
engagement : 婚約、結婚の約束(名詞)

A : Congratulations on your engagement!
婚約おめでとう!
B : Thank you! We’re so excited about the future.
ありがとう!これからがすごく楽しみだよ。

excited : ワクワクする、楽しみな(形容詞)

ちなみに、congratulations は congrats と省略しよりカジュアルに表すこともできます。
例文
Congrats on your engagement!
婚約おめでとう!

hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/04/19 00:00

回答

・Congratulations on your engagement
・I’m thrilled to hear about your engagement

「Congratulations on your engagement」は、シンプルながら最も定番かつ丁寧に相手を祝福するフレーズです。友人や家族、同僚など、どんな間柄にも自然に使えます。シンプルな言い方だからこそ、相手へのお祝いの気持ちをダイレクトに伝えられるのが特徴です。レストランやカフェなどで直接お祝いを伝える場合はもちろん、SNSやメッセージカードにも書きやすいので汎用性が高いでしょう。英語圏では婚約を大きな節目と考える人が多いため、「congratulations」という言葉一つだけでも十分に気持ちが伝わりますが、「on your engagement」を付け足すことで、何についてのお祝いかを明確に伝えられます。

Congratulations on your engagement—I’m so excited for you both!
婚約おめでとう!本当に2人がこれからどうなるか楽しみだよ。

ちなみに、I’m thrilled to hear about your engagement は、同じく相手の婚約を祝福する気持ちを伝えるフレーズですが、「thrilled」を使うことで、自分がどれだけワクワクしているかをより強調する言い方になります。ちょっとカジュアルさを感じる一方、嬉しさや興奮をダイレクトに伝えたいときにぴったりです。仲の良い友人に「本当にうれしいよ!」というテンションでお祝いを言いたいときに自然に響きます。フォーマルな場面よりも、普段から親しくしている相手へメッセージや口頭で伝えるのに相性がいい表現です。日常会話でカジュアルに愛情や驚きを示したいときにもよく使われるため、喜びを共有するニュアンスを含めて祝福したい場合に便利でしょう。

I’m thrilled to hear about your engagement—I can’t wait to celebrate with you.
婚約の話を聞いてすごく嬉しいよ!早くお祝いしに行きたいな。

seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/29 00:00

回答

・Congratulations on your engagement!
・Best wishes on your engagement!
・Here's to your future filled with love and joy!

Congratulations on your engagement! I'm so happy for you!
「婚約おめでとう!本当にうれしいよ!」

「Congratulations on your engagement!」は、「あなたの婚約おめでとう!」という意味です。結婚を約束したカップル(婚約者)に対して、その素晴らしいニュースを祝福するために使用されます。婚約発表のパーティーやSNS上での婚約報告など、その喜びをシェアする機会にこのフレーズを使います。また、直接会った時やメール、カードなどで祝辞としても使えます。この言葉を使うことで、相手の新しい人生のステップに対する祝福と支持を伝えられます。

Best wishes on your engagement, my dear friend!
「親友よ、婚約おめでとう!」

Congratulations on your engagement! Here's to your future filled with love and joy!
婚約おめでとう!あなたの未来が愛と喜びで満たされますように!

Best wishes on your engagement!は、具体的なイベント、つまり婚約を祝う際に使います。一方、"Here's to your future filled with love and joy!"は一般的な祝福の言葉で、婚約だけでなく、結婚、出産、新しい仕事など、人生の新しい章を祝う際に使います。前者は特定の出来事を、後者は未来全体を祝福しています。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/29 07:59

回答

・Congratulations on your engagement!
・Congrats on your engagement!

「婚約おめでとう」は英語では Congratulations on your engagement! や Congrats on your engagement! などで表現することができます。

Congratulations on your engagement! Are you planning on having a wedding?
(婚約おめでとう!結婚式は開くつもりなの?)

Congrats on your engagement! I'm so jealous you.
(婚約おめでとう!あなたがうらやましいよ。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV6,334
シェア
ポスト